< איוב 17 >
רוחי חבלה ימי נזעכו קברים לי | 1 |
Ruuxaygii waa tabardarnaaday, cimrigaygiina waa dhammaaday, Oo qabrigu waa ii diyaar.
אם-לא התלים עמדי ובהמרותם תלן עיני | 2 |
Sida xaqiiqada ah waxaa ila jooga majaajilowyo, Oo ishayduna waxay fiiro u leedahay ka cadhaysiintooda.
שימה-נא ערבני עמך מי הוא לידי יתקע | 3 |
Haddaba rahaamad i sii, oo dammiin ii noqo; Bal yaa jooga oo gacanta dhaar iigu dhiibaya?
כי-לבם צפנת משכל על-כן לא תרמם | 4 |
Waayo, qalbigooda waxgarashadii waad ka qarisay, Oo sidaas daraaddeed iyaga ma aad sarraysiin doontid.
לחלק יגיד רעים ועיני בניו תכלנה | 5 |
Kii saaxiibbadiis u yeedha inay maal ka qaybgeliyaan, Carruurtiisu way indha beeli doonaan.
והציגני למשל עמים ותפת לפנים אהיה | 6 |
Oo weliba isagu wuxuu iga dhigay wax ay dadku ku halqabsadaan, Oo waxaan noqday mid ay dadku candhuuf ku tufaan.
ותכה מכעש עיני ויצרי כצל כלם | 7 |
Indhahaygii murug bay la arag daranyihiin, Oo xubnahaygii oo dhammuna waxay noqdeen sidii hoos oo kale.
ישמו ישרים על-זאת ונקי על-חנף יתערר | 8 |
Dadkii toolmoonu waxan way la yaabayaan, Oo kan aan xaqa qabinuna wuxuu ku kacayaa cibaadalaawaha.
ויאחז צדיק דרכו וטהר-ידים יסיף אמץ | 9 |
Laakiinse kii xaq ahu jidkiisa wuu ku sii adkaysan doonaa, Oo kii gacmo nadiifsan lahuna aad iyo aad buu u sii xoogaysan doonaa.
ואולם--כלם תשבו ובאו נא ולא-אמצא בכם חכם | 10 |
Laakiinse idinku dhammaantiin bal soo noqda oo ii kaalaya, Oo anna nin xigmad leh idinkama heli doono.
ימי עברו זמתי נתקו-- מורשי לבבי | 11 |
Cimrigaygii waa dhammaaday, Oo qasdigaygii iyo fikirradii qalbigayguba waa baabbe'een.
לילה ליום ישימו אור קרוב מפני-חשך | 12 |
Habeenka waxay u beddelaan maalin, Oo waxay yidhaahdaan, Iftiinku waa u dhow yahay gudcurka.
אם-אקוה שאול ביתי בחשך רפדתי יצועי (Sheol ) | 13 |
Haddaan She'ool u rajeeyo sida gurigaygii oo kale, Ama haddaan gogoshayda gudcurka ku dhex fidsado, (Sheol )
לשחת קראתי אבי אתה אמי ואחתי לרמה | 14 |
Oo haddaan qudhunka ku idhaahdo, Adigu waxaad tahay aabbahay, Oo aan dirxigana ku idhaahdo, Adigu waxaad tahay hooyaday iyo walaashay,
ואיה אפו תקותי ותקותי מי ישורנה | 15 |
Bal markaas meeday rajadaydu? Oo bal yaase rajadayda arki doona?
בדי שאל תרדנה אם-יחד על-עפר נחת (Sheol ) | 16 |
Waxay hoos ugu dhaadhici doontaa qataarrada She'ool, Markaannu ciidda wada galno. (Sheol )