< איוב 17 >

רוחי חבלה ימי נזעכו קברים לי 1
Ruuxaygii waa tabardarnaaday, cimrigaygiina waa dhammaaday, Oo qabrigu waa ii diyaar.
אם-לא התלים עמדי ובהמרותם תלן עיני 2
Sida xaqiiqada ah waxaa ila jooga majaajilowyo, Oo ishayduna waxay fiiro u leedahay ka cadhaysiintooda.
שימה-נא ערבני עמך מי הוא לידי יתקע 3
Haddaba rahaamad i sii, oo dammiin ii noqo; Bal yaa jooga oo gacanta dhaar iigu dhiibaya?
כי-לבם צפנת משכל על-כן לא תרמם 4
Waayo, qalbigooda waxgarashadii waad ka qarisay, Oo sidaas daraaddeed iyaga ma aad sarraysiin doontid.
לחלק יגיד רעים ועיני בניו תכלנה 5
Kii saaxiibbadiis u yeedha inay maal ka qaybgeliyaan, Carruurtiisu way indha beeli doonaan.
והציגני למשל עמים ותפת לפנים אהיה 6
Oo weliba isagu wuxuu iga dhigay wax ay dadku ku halqabsadaan, Oo waxaan noqday mid ay dadku candhuuf ku tufaan.
ותכה מכעש עיני ויצרי כצל כלם 7
Indhahaygii murug bay la arag daranyihiin, Oo xubnahaygii oo dhammuna waxay noqdeen sidii hoos oo kale.
ישמו ישרים על-זאת ונקי על-חנף יתערר 8
Dadkii toolmoonu waxan way la yaabayaan, Oo kan aan xaqa qabinuna wuxuu ku kacayaa cibaadalaawaha.
ויאחז צדיק דרכו וטהר-ידים יסיף אמץ 9
Laakiinse kii xaq ahu jidkiisa wuu ku sii adkaysan doonaa, Oo kii gacmo nadiifsan lahuna aad iyo aad buu u sii xoogaysan doonaa.
ואולם--כלם תשבו ובאו נא ולא-אמצא בכם חכם 10
Laakiinse idinku dhammaantiin bal soo noqda oo ii kaalaya, Oo anna nin xigmad leh idinkama heli doono.
ימי עברו זמתי נתקו-- מורשי לבבי 11
Cimrigaygii waa dhammaaday, Oo qasdigaygii iyo fikirradii qalbigayguba waa baabbe'een.
לילה ליום ישימו אור קרוב מפני-חשך 12
Habeenka waxay u beddelaan maalin, Oo waxay yidhaahdaan, Iftiinku waa u dhow yahay gudcurka.
אם-אקוה שאול ביתי בחשך רפדתי יצועי (Sheol h7585) 13
Haddaan She'ool u rajeeyo sida gurigaygii oo kale, Ama haddaan gogoshayda gudcurka ku dhex fidsado, (Sheol h7585)
לשחת קראתי אבי אתה אמי ואחתי לרמה 14
Oo haddaan qudhunka ku idhaahdo, Adigu waxaad tahay aabbahay, Oo aan dirxigana ku idhaahdo, Adigu waxaad tahay hooyaday iyo walaashay,
ואיה אפו תקותי ותקותי מי ישורנה 15
Bal markaas meeday rajadaydu? Oo bal yaase rajadayda arki doona?
בדי שאל תרדנה אם-יחד על-עפר נחת (Sheol h7585) 16
Waxay hoos ugu dhaadhici doontaa qataarrada She'ool, Markaannu ciidda wada galno. (Sheol h7585)

< איוב 17 >