< איוב 17 >

רוחי חבלה ימי נזעכו קברים לי 1
Efa ho ritra ny aiko; Efa milopilopy ny androko; Efa miandry ahy ny fasana.
אם-לא התלים עמדי ובהמרותם תלן עיני 2
Eny, fanesoana tokoa no manodidina ahy, ary tsy maintsy mijery ny filany ady amiko aho.
שימה-נא ערבני עמך מי הוא לידי יתקע 3
Masìna Hianao, aoka ny tenanao ihany no hiantoka ahy aminao; Fa iza moa no hety hiantoka ahy?
כי-לבם צפנת משכל על-כן לא תרמם 4
Fa ny fon’ ireto dia voahidinao tsy hidiran’ ny fahalalana; koa izany no tsy hanandratanao azy.
לחלק יגיד רעים ועיני בניו תכלנה 5
Izay manolotra ny sakaizany ho babo, dia ho pahina kosa ny mason’ ny zanany.
והציגני למשל עמים ותפת לפנים אהיה 6
Ary efa nanao ahy ho ambentinteny amin’ ny firenena Izy, ka rorany mandrakariva ny tavako.
ותכה מכעש עיני ויצרי כצל כלם 7
Efa pahina ny masoko noho ny alahelo; Ary efa toy ny aloka ny momba ny tenako rehetra.
ישמו ישרים על-זאת ונקי על-חנף יתערר 8
Ankona noho izany ny olona mahitsy, ary ny tsy manan-tsiny mihendratra mahita ny mpihatsaravela-tsihy.
ויאחז צדיק דרכו וטהר-ידים יסיף אמץ 9
Fa ny marina mifikitra tsara amin’ ny halehany, ary izay madio tanana no hitombo hery.
ואולם--כלם תשבו ובאו נא ולא-אמצא בכם חכם 10
Avia avokoa indray ary ianareo rehetra tsy mahita izay olon-kendry eo aminareo aho.
ימי עברו זמתי נתקו-- מורשי לבבי 11
Mihelina ny androko, voaongotra ny fikasako. Dia izay hevitra fikirin’ ny foko indrindra;
לילה ליום ישימו אור קרוב מפני-חשך 12
Ny alina ataon’ ireny ho antoandro, ary ny mazava ho efa akaiky, nefa tamy ihany ny maizina.
אם-אקוה שאול ביתי בחשך רפדתי יצועי (Sheol h7585) 13
Raha mbola misy antenaiko, dia ny fiainan-tsi-hita fonenako ihany; Ao amin’ ny maizina no hamelarako ny fandriako. (Sheol h7585)
לשחת קראתי אבי אתה אמי ואחתי לרמה 14
Ny fasana no nantsoiko hoe: Raiko ianao; Ary ny kankana: Reniko sy anabaviko ianao.
ואיה אפו תקותי ותקותי מי ישורנה 15
Fa aiza ary ny fanantenako? Ary iza no mahita azy?
בדי שאל תרדנה אם-יחד על-עפר נחת (Sheol h7585) 16
Midìna any amin’ ny vavahadin’ ny fiainan-tsi-hita izany, raha mba hahita fitsaharana ao amin’ ny vovoka aho. (Sheol h7585)

< איוב 17 >