רוחי חבלה ימי נזעכו קברים לי | 1 |
ڕۆحم شکا، ڕۆژگارم کوژایەوە، گۆڕ چاوەڕێی منە. |
אם-לא התלים עמדי ובהמרותם תלן עיני | 2 |
بێگومان گاڵتەجاڕان لە دەورمدان و ناچار تەماشای کێشمەکێشیان بکەم. |
שימה-נא ערבני עמך מי הוא לידי יתקע | 3 |
«تکایە لەلای خۆت ببە پشتگیرم، بێجگە لە تۆ کێ هەیە ببێتە کەفیلم؟ |
כי-לבם צפנת משכל על-כן לא תרמם | 4 |
تێگەیشتنت لە مێشکیان شاردووەتەوە، لەبەر ئەوە بەرزیان ناکەیتەوە. |
לחלק יגיד רעים ועיני בניו תכלנה | 5 |
ئەوەی لە پێناوی پارە پەنجەی تاوان بۆ هاوڕێیەکانی ڕادەکێشێت، نەبوونی چاوی منداڵەکانی دەپوکێنێتەوە. |
והציגני למשל עמים ותפת לפנים אהיה | 6 |
«منی کردە پەندی گەلان و بووم بەوەی تف لە ڕووم بکرێت. |
ותכה מכעש עיני ויצרי כצל כלם | 7 |
چاوەکانم لەبەر خەم کز بوون، هەموو ئەندامەکانم زۆر لاواز بوون. |
ישמו ישרים על-זאת ונקי על-חנף יתערר | 8 |
ئەوانەی ڕاستن بەمە سەرسام دەبن و بێتاوان بەسەر خوانەناسدا ڕادەپەڕێت. |
ויאחז צדיק דרכו וטהר-ידים יסיף אמץ | 9 |
کەسی ڕاستودروست ڕێگای خۆی دەگرێت و ئەوەی دەست پاکە هێزی بۆ زیاد دەکرێت. |
ואולם--כלם תשבו ובאו נא ולא-אמצא בכם חכם | 10 |
«ئێستا وەرنەوە، دووبارە هەوڵ بدەن، بەڵام من هیچ دانایەکتان تێدا نادۆزمەوە. |
ימי עברו זמתי נתקו-- מורשי לבבי | 11 |
ڕۆژگارم بەسەرچوو، مەبەستەکانم هەڵکەنران. لەگەڵ ئەوەشدا ئارەزووەکانی دڵم |
לילה ליום ישימו אור קרוב מפני-חשך | 12 |
شەو دەکەن بە ڕۆژ، لە تاریکیدا ڕووناکی بە نزیک دەبینن. |
אם-אקוה שאול ביתי בחשך רפדתי יצועי (Sheol h7585) | 13 |
ئەگەر هیوا بخوازم جیهانی مردووان ببێت بە ماڵم و لە تاریکیدا نوێنەکەم ڕابخەم، (Sheol h7585) |
לשחת קראתי אבי אתה אמי ואחתי לרמה | 14 |
ئەگەر بە گۆڕم گوت:”تۆ باوکی منیت،“بە کرمیش:”تۆ دایکی منیت“یان”خوشکی منیت،“ |
ואיה אפו תקותי ותקותי מי ישורנה | 15 |
ئیتر ئومێدم کوا؟ کێ تەماشای ئومێدم دەکات؟ |