< איוב 17 >
רוחי חבלה ימי נזעכו קברים לי | 1 |
Hagi hanavenimo'a evuramigeno, knani'amo'a eme upa nehigeno, vahe'ma asente matimo'a navega anteno me'ne.
אם-לא התלים עמדי ובהמרותם תלן עיני | 2 |
Hagi nagri'ma huhaviza hunenantaza vahe'mo'za nazeri kagi'za mani'ne'za, hunte'za ki'za zokago kea hunenantazage'na mani'ne'na nezmagoe.
שימה-נא ערבני עמך מי הוא לידי יתקע | 3 |
Hagi nagrira hazenkeni'a omneneanki, Anumzamoka naza huo. Na'ankure mago vahe'mo'a otino naza hugara osu'ne.
כי-לבם צפנת משכל על-כן לא תרמם | 4 |
Kagra antahintahizmia eriginke'za ama ana zana antahi amara nosaze. E'ina hu'negu zamatrege'za kefintira nazeri havizana hu'za nagateoreho.
לחלק יגיד רעים ועיני בניו תכלנה | 5 |
Zamagra'a knare zanku nentahi'za, aronezmia zamazeri haviza nehaze. E'ina hu'negu mofavrezimia zamatrege'za, zamagaku nehu'za friho.
והציגני למשל עמים ותפת לפנים אהיה | 6 |
Hagi vahe amu'nompina Anumzamo'a nagrira nazeri kizazokago zankna higeno, vahe'mo'za navugosafina zamavetura ahenante'za vano nehaze.
ותכה מכעש עיני ויצרי כצל כלם | 7 |
Hanki zavi'ma atoa zamo higeno navumo'a zorege'na, nagra oza'oza hu'na vahe amema'agna nehue.
ישמו ישרים על-זאת ונקי על-חנף יתערר | 8 |
Hagi fatgo zamavu'zmava'ma nehaza vahe'mo'za ama anazama nege'za, antri hu'za zamagogogu nehazage'za, hazenke'zmima omne vahe'mo'za Anumzamofoma amage'ma nontaza vahera ha' renezmantaze.
ויאחז צדיק דרכו וטהר-ידים יסיף אמץ | 9 |
Ana nehu'za fatgo zamavu'zma'ma nehaza vahe'mo'za rukrahera osu, fatgo zamavu'zmavama nehaza vahe'mo'za zamavu'zmavara hu'za nevazageno, zamazampima pehena okamare maka zupa fatgo avu'ava'ma hu'zampina hage'za mareneri'za ome hankaveti'za nevaze.
ואולם--כלם תשבו ובאו נא ולא-אמצא בכם חכם | 10 |
Hianagi mika'mota atreta rukrahe huta eho, tamagri amu'nompina knare antahi'zane vahera hakre'na eri forera osu'noe.
ימי עברו זמתי נתקו-- מורשי לבבי | 11 |
Nagrira knani'a vagaregeno amuha zani'a omane. Ana higeno nagesama antahi'na hugahuema hu'na retroma hu'noa zamo'a amare eme vagare.
לילה ליום ישימו אור קרוב מפני-חשך | 12 |
Hagi ama vahe'mo'za ferukura eri rukrahe hu'za kenagere nehu'za, kenagekura ferure hu'za nehu'za, hanintirima hiazankura masa hu'ne hu'za nehaze.
אם-אקוה שאול ביתי בחשך רפדתי יצועי (Sheol ) | 13 |
Nagra fri vahe kumapima tafe'ma hu'na hanintirima hu'nefima masoresina knare hisine. Hanki hanimpima tafeni'ama rutare'na masina masogeno'a, knare hisine. (Sheol )
לשחת קראתי אבי אתה אמי ואחתי לרמה | 14 |
Hagi fri vahe matiku'ma hu'na kagra nenfage nehu'na, hagirafagu'ma hu'na, kagra nenrerage hu'na huge, nensarogema huasina knare hisine.
ואיה אפו תקותי ותקותי מי ישורנה | 15 |
Hagi amuha zani'a iga me'ne? Iza amuha zani'a hakeno eri fore hugahie.
בדי שאל תרדנה אם-יחד על-עפר נחת (Sheol ) | 16 |
Hagi amuha zanimo'a fri vahe kuma kafante uramigahifi? Tagranena kugusopafi uramigahuno? (Sheol )