< איוב 17 >
רוחי חבלה ימי נזעכו קברים לי | 1 |
My spirit is crushed; my life is extinguished; the grave is ready for me.
אם-לא התלים עמדי ובהמרותם תלן עיני | 2 |
Mockers surround me. I see how bitterly they ridicule me.
שימה-נא ערבני עמך מי הוא לידי יתקע | 3 |
God, you need to put down a pledge for me with yourself, for who else will be my guarantor?
כי-לבם צפנת משכל על-כן לא תרמם | 4 |
You have closed their minds to understanding, so do not let them win!
לחלק יגיד רעים ועיני בניו תכלנה | 5 |
They betray friends to gain benefit for themselves and their children suffer for it.
והציגני למשל עמים ותפת לפנים אהיה | 6 |
He has made me a proverb of ridicule among the people; they spit in my face.
ותכה מכעש עיני ויצרי כצל כלם | 7 |
My eyes are worn out from crying and my body is a shadow of its former self.
ישמו ישרים על-זאת ונקי על-חנף יתערר | 8 |
People who think they are good are shocked to see me. Those who are innocent are troubled by the godless.
ויאחז צדיק דרכו וטהר-ידים יסיף אמץ | 9 |
Those who are right keep going, and those whose hands are clean grow stronger and stronger.
ואולם--כלם תשבו ובאו נא ולא-אמצא בכם חכם | 10 |
Why don't you come back and repeat again what you've been saying?—yet I still won't find a wise man among you!
ימי עברו זמתי נתקו-- מורשי לבבי | 11 |
My life is over. My plans are gone. My heart is broken.
לילה ליום ישימו אור קרוב מפני-חשך | 12 |
They turn night into day, and say that daylight is close to darkness.
אם-אקוה שאול ביתי בחשך רפדתי יצועי (Sheol ) | 13 |
What am I looking for? To make my home in Sheol, to make my bed in darkness? (Sheol )
לשחת קראתי אבי אתה אמי ואחתי לרמה | 14 |
Should I call the grave my father, and the maggot my mother or my sister?
ואיה אפו תקותי ותקותי מי ישורנה | 15 |
So then where is my hope? Can anyone see any hope for me?
בדי שאל תרדנה אם-יחד על-עפר נחת (Sheol ) | 16 |
Will hope go down with me to the gates of Sheol? Will we go down together into the dust?” (Sheol )