< איוב 16 >
שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם | 2 |
이런 말은 내가 많이 들었나니 너희는 다 번뇌케 하는 안위자로 구나
הקץ לדברי-רוח או מה-ימריצך כי תענה | 3 |
허망한 말이 어찌 끝이 있으랴 네가 무엇에 격동되어 이같이 대답하는고
גם אנכי-- ככם אדברה לו יש נפשכם תחת נפשי-- אחבירה עליכם במלים ואניעה עליכם במו ראשי | 4 |
나도 너희처럼 말할 수 있나니 가령 너희 마음이 내 마음 자리에 있다 하자 나도 말을 지어 너희를 치며 너희를 향하여 머리를 흔들 수 있느니라
אאמצכם במו-פי וניד שפתי יחשך | 5 |
그래도 입으로 너희를 강하게 하며 입술의 위로로 너희의 근심을 풀었으리라
אם-אדברה לא-יחשך כאבי ואחדלה מה-מני יהלך | 6 |
내가 말하여도 내 근심이 풀리지 아니하나니 잠잠한들 어찌 평안하랴
אך-עתה הלאני השמות כל-עדתי | 7 |
이제 주께서 나를 곤고케 하시고 나의 무리를 패괴케 하셨나이다
ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה | 8 |
주께서 나를 시들게 하셨으니 이는 나를 향하여 증거를 삼으심이라 나의 파리한 모양이 일어나서 대면하여 나의 죄를 증거하나이다
אפו טרף וישטמני--חרק עלי בשניו צרי ילטש עיניו לי | 9 |
그는 진노하사 나를 찢고 군박하시며 나를 향하여 이를 갈고 대적이 되어 뾰족한 눈으로 나를 보시고
פערו עלי בפיהם--בחרפה הכו לחיי יחד עלי יתמלאון | 10 |
무리들은 나를 향하여 입을 벌리며 나를 천대하여 뺨을 치며 함께 모여 나를 대적하는구나
יסגירני אל אל עויל ועל-ידי רשעים ירטני | 11 |
하나님이 나를 경건치 않은 자에게 붙이시며 악인의 손에 던지셨구나
שלו הייתי ויפרפרני-- ואחז בערפי ויפצפצני ויקימני לו למטרה | 12 |
내가 평안하더니 그가 나를 꺾으시며 내 목을 잡아던져 나를 부숴뜨리시며 나를 세워 과녁을 삼으시고
יסבו עלי רביו-- יפלח כליותי ולא יחמל ישפך לארץ מררתי | 13 |
그 살로 나를 사방으로 쏘아 인정 없이 내 허리를 뚫고 내 쓸개로 땅에 흘러나오게 하시는구나
יפרצני פרץ על-פני-פרץ ירץ עלי כגבור | 14 |
그가 나를 꺾고 다시 꺾고 용사 같이 내게 달려드시니
שק תפרתי עלי גלדי ועללתי בעפר קרני | 15 |
내가 굵은 베를 꿰어매어 내 피부에 덮고 내 뿔을 티끌에 더럽혔구나
פני חמרמרה (חמרמרו) מני-בכי ועל עפעפי צלמות | 16 |
내 얼굴은 울음으로 붉었고 내 눈꺼풀에는 죽음의 그늘이 있구나
על לא-חמס בכפי ותפלתי זכה | 17 |
그러나 내 손에는 포학이 없고 나의 기도는 정결하니라
ארץ אל-תכסי דמי ואל-יהי מקום לזעקתי | 18 |
땅아 내 피를 가리우지 말라 나의 부르짖음으로 쉴 곳이 없게 되기를 원하노라
גם-עתה הנה-בשמים עדי ושהדי במרמים | 19 |
지금 나의 증인이 하늘에 계시고 나의 보인이 높은 데 계시니라
מליצי רעי אל-אלוה דלפה עיני | 20 |
나의 친구는 나를 조롱하나 내 눈은 하나님을 향하여 눈물을 흘리고
ויוכח לגבר עם-אלוה ובן-אדם לרעהו | 21 |
사람과 하나님 사이에와 인자와 그 이웃 사이에 변백하시기를 원하노니
כי-שנות מספר יאתיו וארח לא-אשוב אהלך | 22 |
수 년이 지나면 나는 돌아오지 못할 길로 갈 것임이니라