< איוב 16 >
שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם | 2 |
"Hal seperti itu telah acap kali kudengar. Penghibur sialan kamu semua!
הקץ לדברי-רוח או מה-ימריצך כי תענה | 3 |
Belum habiskah omong kosong itu? Apa yang merangsang engkau untuk menyanggah?
גם אנכי-- ככם אדברה לו יש נפשכם תחת נפשי-- אחבירה עליכם במלים ואניעה עליכם במו ראשי | 4 |
Akupun dapat berbicara seperti kamu, sekiranya kamu pada tempatku; aku akan menggubah kata-kata indah terhadap kamu, dan menggeleng-gelengkan kepala atas kamu.
אאמצכם במו-פי וניד שפתי יחשך | 5 |
Aku akan menguatkan hatimu dengan mulut, dan tidak menahan bibirku mengatakan belas kasihan.
אם-אדברה לא-יחשך כאבי ואחדלה מה-מני יהלך | 6 |
Tetapi bila aku berbicara, penderitaanku tidak menjadi ringan, dan bila aku berdiam diri, apakah yang hilang dari padaku?
אך-עתה הלאני השמות כל-עדתי | 7 |
Tetapi sekarang, Ia telah membuat aku lelah dan mencerai-beraikan segenap rumah tanggaku,
ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה | 8 |
sudah menangkap aku; inilah yang menjadi saksi; kekurusanku telah bangkit menuduh aku.
אפו טרף וישטמני--חרק עלי בשניו צרי ילטש עיניו לי | 9 |
Murka-Nya menerkam dan memusuhi aku, Ia menggertakkan giginya terhadap aku; lawanku memandang aku dengan mata yang berapi-api.
פערו עלי בפיהם--בחרפה הכו לחיי יחד עלי יתמלאון | 10 |
Mereka mengangakan mulutnya melawan aku, menampar pipiku dengan cercaan, dan bersama-sama mengerumuni aku.
יסגירני אל אל עויל ועל-ידי רשעים ירטני | 11 |
Allah menyerahkan aku kepada orang lalim, dan menjatuhkan aku ke dalam tangan orang fasik.
שלו הייתי ויפרפרני-- ואחז בערפי ויפצפצני ויקימני לו למטרה | 12 |
Aku hidup dengan tenteram, tetapi Ia menggelisahkan aku, aku ditangkap-Nya pada tengkukku, lalu dibanting-Nya, dan aku ditegakkan-Nya menjadi sasaran-Nya.
יסבו עלי רביו-- יפלח כליותי ולא יחמל ישפך לארץ מררתי | 13 |
Aku dihujani anak panah, ginjalku ditembus-Nya dengan tak kenal belas kasihan, empeduku ditumpahkan-Nya ke tanah.
יפרצני פרץ על-פני-פרץ ירץ עלי כגבור | 14 |
Ia merobek-robek aku, menyerang aku laksana seorang pejuang.
שק תפרתי עלי גלדי ועללתי בעפר קרני | 15 |
Kain kabung telah kujahit pada kulitku, dan tandukku kumasukkan ke dalam debu;
פני חמרמרה (חמרמרו) מני-בכי ועל עפעפי צלמות | 16 |
mukaku merah karena menangis, dan bulu mataku ditudungi kelam pekat,
על לא-חמס בכפי ותפלתי זכה | 17 |
sungguhpun tidak ada kelaliman pada tanganku, dan doaku bersih.
ארץ אל-תכסי דמי ואל-יהי מקום לזעקתי | 18 |
Hai bumi, janganlah menutupi darahku, dan janganlah kiranya teriakku mendapat tempat perhentian!
גם-עתה הנה-בשמים עדי ושהדי במרמים | 19 |
Ketahuilah, sekarangpun juga, Saksiku ada di sorga, Yang memberi kesaksian bagiku ada di tempat yang tinggi.
מליצי רעי אל-אלוה דלפה עיני | 20 |
Sekalipun aku dicemoohkan oleh sahabat-sahabatku, namun ke arah Allah mataku menengadah sambil menangis,
ויוכח לגבר עם-אלוה ובן-אדם לרעהו | 21 |
supaya Ia memutuskan perkara antara manusia dengan Allah, dan antara manusia dengan sesamanya.
כי-שנות מספר יאתיו וארח לא-אשוב אהלך | 22 |
Karena sedikit jumlah tahun yang akan datang, dan aku akan menempuh jalan, dari mana aku tak akan kembali lagi.