< איוב 16 >
Hahoi Job ni a pathung teh,
שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם | 2 |
Hot patet e hno teh, moikapap ka thai toe, nangmouh abuemlae lungpahawinae haiyah thathoenae hrum doeh.
הקץ לדברי-רוח או מה-ימריצך כי תענה | 3 |
Kahlî lawk teh poutnae ao maw, Hettelah pathung hane bang ni maw na tha a hmei sak.
גם אנכי-- ככם אדברה לו יש נפשכם תחת נפשי-- אחבירה עליכם במלים ואניעה עליכם במו ראשי | 4 |
Ka kangduenae hmuen heh na kangduenae hmuen lah awm pawiteh, kai ni hai na dei awh e hah ka dei thai van han.
אאמצכם במו-פי וניד שפתי יחשך | 5 |
Hateiteh, ka pahni ni tha na o sak awh han. Ka pahni dawk hoi lungroumnae lawk ni na lungmathoenae a kahma sak han.
אם-אדברה לא-יחשך כאבי ואחדלה מה-מני יהלך | 6 |
Lawk ka dei nakunghai ka lungmathoenae roum sak thai hoeh. Duem ka o nakunghai bang alânae awm hoeh.
אך-עתה הלאני השמות כל-עדתי | 7 |
Hateiteh, ama ni na tawn sak teh, ka huikonaw puenghai kingdi sak toe.
ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה | 8 |
Nama ni khakkatek teh, hot ni kai hanelah kapanuekkhaikung lah ao. Ka kamsoenae ni yon na pen teh, hot ni ka minhmai dawk ka panuek khai e lah ao.
אפו טרף וישטמני--חרק עלי בשניו צרי ילטש עיניו לי | 9 |
A lungkhueknae ni rekrek na sei teh, na hmuhma. A hâkam na kata sin teh, ka taran ni na hmaiet.
פערו עלי בפיהם--בחרפה הכו לחיי יחד עלי יתמלאון | 10 |
Pahni na ang sin awh teh, lungroukatetlah ka tangboung dawk na tambei. Kai na taran hanelah cungtalah a kamkhueng awh.
יסגירני אל אל עויל ועל-ידי רשעים ירטני | 11 |
Cathut ni Cathut banglah ka ngaihoeh naw koe na pâseng, tamikathoutnaw kut dawk na tâkhawng.
שלו הייתי ויפרפרני-- ואחז בערפי ויפצפצני ויקימני לו למטרה | 12 |
Kanawmcalah ka o eiteh, ama ni rekrek na bawng. Ka lahuen dawk na man teh, bengbeng na kahuet teh, rek ka kâbawng, kai teh tâkhawng hanelah ka o.
יסבו עלי רביו-- יפלח כליותי ולא יחמל ישפך לארץ מררתי | 13 |
Ahnie pala kakanaw ni na kalup awh. Ka lung poukkayawng lah na ka teh, na pahren hoeh, talai dawk ka hmu e tui hah a ka rabawk.
יפרצני פרץ על-פני-פרץ ירץ עלי כגבור | 14 |
Ka hmâ dawkvah patuen patuen hmâ na paca ka pahngawpahrak e ransanaw patetlah na cusin.
שק תפרתי עלי גלדי ועללתי בעפר קרני | 15 |
Ka vuen dawkvah, burihni ka khui sin teh, ka lû teh vaiphu dawk ka hruek.
פני חמרמרה (חמרמרו) מני-בכי ועל עפעפי צלמות | 16 |
Ka ka lawi vah ka minhmai a paling teh, ka mit dawk duenae tâhlip ao.
על לא-חמס בכפי ותפלתי זכה | 17 |
Ka kut dawk kahawihoehe hno kasake awm hoeh. Ka ratoumnae teh a thoung ei te.
ארץ אל-תכסי דמי ואל-יהי מקום לזעקתי | 18 |
Oe talai, ka thipaling heh ramuk han haw. Ka kanae ni kâhatnae hmuen tawn hanh naseh.
גם-עתה הנה-בשמים עדי ושהדי במרמים | 19 |
Atu patenghai, kapanuekkhaikung teh a rasangnae koevah ao.
מליצי רעי אל-אלוה דלפה עיני | 20 |
Ka huinaw ni na dudam awh. Cathut koe ka mitphi a lawng.
ויוכח לגבר עם-אלוה ובן-אדם לרעהו | 21 |
Tami ni imri hanelah, a kâhei pouh e patetlah, oe Cathut koe na kâhet pouh hane awm haw pawiteh,
כי-שנות מספר יאתיו וארח לא-אשוב אהלך | 22 |
Bangkongtetpawiteh, kum nâsittouh abaw hoehnahlan, bout ban hoeh nae lamthung dawk ka cei han telah ati.