< איוב 15 >

ויען אליפז התימני ויאמר 1
তারপর তৈমনীয় ইলীফস উত্তর দিলেন এবং বললেন,
החכם יענה דעת-רוח וימלא קדים בטנו 2
“একজন জ্ঞানী ব্যক্তি কি অকার্যকর জ্ঞানে উত্তর দেবে এবং নিজেকে পূর্বীয় বাতাসে পূর্ণ করবে?
הוכח בדבר לא-יסכון ומלים לא-יועיל בם 3
সে কি মূল্যহীন কথায় তর্ক করবে অথবা কথা দিয়ে সে কোন ভাল কাজ করতে পারে?
אף-אתה תפר יראה ותגרע שיחה לפני-אל 4
সত্যি, তুমি ঈশ্বরের প্রতি সম্মান কমিয়ে দিয়েছ; তুমি তাঁর উপাসনা বন্ধ করেছ,
כי יאלף עונך פיך ותבחר לשון ערומים 5
কারণ তোমার পাপ তোমার মুখকে শিক্ষা দেয়; তুমি ধূর্ততার জিভ বেছে নিয়েছ।
ירשיעך פיך ולא-אני ושפתיך יענו-בך 6
তোমার নিজের মুখ তোমায় দোষী করে, আমি নই, সত্যি, তোমার নিজের ঠোঁট তোমার বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দেয়।
הראישון אדם תולד ולפני גבעות חוללת 7
তুমি কি সেই প্রথম মানুষ যে জন্মেছিল? পাহাড়ের আগে কি তোমার অস্তিত্ব ছিল?
הבסוד אלוה תשמע ותגרע אליך חכמה 8
তুমি কি ঈশ্বরের গোপন জ্ঞানের কথা শুনেছ? তুমি কি তোমার জন্য জ্ঞানকে সীমিত করেছ?
מה-ידעת ולא נדע תבין ולא-עמנו הוא 9
তুমি কি জান যা আমরা জানি না? তুমি কি বোঝো যা আমরা বুঝি না?
גם-שב גם-ישיש בנו-- כביר מאביך ימים 10
১০আমাদের সঙ্গে পাকাচুল এবং বৃদ্ধ লোকেরা দুই আছেন, যারা তোমার বাবার থেকেও বৃদ্ধ।
המעט ממך תנחומות אל ודבר לאט עמך 11
১১ঈশ্বরের সান্ত্বনা কি তোমার জন্য খুব সামান্য, এমনকি সেই বাক্য তোমার প্রতি কোমল?
מה-יקחך לבך ומה-ירזמון עיניך 12
১২কেন তোমার হৃদয় তোমাকে বিপথে নিয়ে যায়? কেন তোমার চোখ মিটমিট করে,
כי-תשיב אל-אל רוחך והצאת מפיך מלין 13
১৩যাতে তুমি তোমার আত্মা ঈশ্বরের বিরুদ্ধে ফেরাও এবং তোমার মুখ সেই ধরনের কথা বার করে
מה-אנוש כי-יזכה וכי-יצדק ילוד אשה 14
১৪মানুষ কি যে, সে পবিত্র হতে পারে? যে একজন মহিলার থেকে জন্মেছে সে কে যে সে ধার্মিক হতে পারে?
הן בקדשו לא יאמין ושמים לא-זכו בעיניו 15
১৫দেখ, ঈশ্বর এমনকি তাঁর পবিত্র লোকেও বিশ্বাস রাখে না; সত্যি, আকাশও তাঁর দৃষ্টিতে পরিষ্কার নয়;
אף כי-נתעב ונאלח איש-שתה כמים עולה 16
১৬সেই ব্যক্তি কত বেশি না জঘন্য এবং দুর্নীতিগ্রস্থ, একজন লোক যে জলের মত অপরাধ পান করে!
אחוך שמע-לי וזה-חזיתי ואספרה 17
১৭আমি তোমায় দেখাব; আমার কথা শোন; আমি যা দেখেছি তা তোমায় ঘোষণা করবে,
אשר-חכמים יגידו ולא כחדו מאבותם 18
১৮সেই বিষয় যা জ্ঞানী লোকেরা তাদের বাবার থেকে পেয়েছে, সেই বিষয় যা তাদের পূর্ব্বপুরুষেরা গোপন রাখে নি।
להם לבדם נתנה הארץ ולא-עבר זר בתוכם 19
১৯এরাই তাদের পূর্বপুরুষ ছিল, যাদেরকে শুধু এই দেশ দেওয়া হয়েছে এবং যাদের মধ্যে কোন বিদেশী লোক ছিল না।
כל-ימי רשע הוא מתחולל ומספר שנים נצפנו לעריץ 20
২০পাপী লোক সারা জীবন ব্যথায় কষ্ট পায়, অত্যাচারীদের বছরের সংখ্যা তার দুঃখভোগের জন্য রাখা আছে।
קול-פחדים באזניו בשלום שודד יבואנו 21
২১আতঙ্কের শব্দ তার কানে আছে; তার উন্নতির দিনের, ধ্বংসকারী তার ওপরে আসবে।
לא-יאמין שוב מני-חשך וצפו (וצפוי) הוא אלי-חרב 22
২২সে ভাবে না যে সে অন্ধকার থেকে ফিরে আসবে; তলোয়ার তার জন্য অপেক্ষা করছে।
נדד הוא ללחם איה ידע כי-נכון בידו יום-חשך 23
২৩সে রুটির জন্য বিদেশে ঘুরে বেড়াবে, বলে, ‘এটা কোথায়?’ সে জানে যে অন্ধকারের দিন উপস্থিত।
יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך עתיד לכידור 24
২৪দুঃখ এবং যন্ত্রণা তাকে ভয় দেখায়; তারা তার বিরুদ্ধে প্রবল হয়, যেমন একজন রাজা যুদ্ধের জন্য তৈরী হয়।
כי-נטה אל-אל ידו ואל-שדי יתגבר 25
২৫কারণ সে ঈশ্বরের বিরুদ্ধে হাত বাড়িয়েছে এবং সর্বশক্তিমানের বিরুদ্ধে অহঙ্কারীদের মত আচরণ করেছে,
ירוץ אליו בצואר בעבי גבי מגניו 26
২৬এই পাপী একগুঁয়ে মানুষেরা ঈশ্বরের বিরুদ্ধে দৌড়াছে, তারা তাদের মোটা ঢাল নিয়ে দৌড়াচ্ছে।
כי-כסה פניו בחלבו ויעש פימה עלי-כסל 27
২৭এটা সত্যি, এমনকি যদিও সে তার মুখ চর্বি দিয়ে ঢাকত এবং তার কোমরে চর্বি জমাত,
וישכון ערים נכחדות--בתים לא-ישבו למו אשר התעתדו לגלים 28
২৮এবং জনশূন্য শহরে বাস করত, সেই সব বাড়িতে বাস করত যাতে এখন কোন মানুষ বাস করে না এবং যা ঢিবি হওয়ার জন্য তৈরী ছিল।
לא-יעשר ולא-יקום חילו ולא-יטה לארץ מנלם 29
২৯সে ধনী হবে না; তার সম্পত্তি টিকবে না; এমনকি তার ছায়াও পৃথিবীতে থাকবে না।
לא-יסור מני-חשך--ינקתו תיבש שלהבת ויסור ברוח פיו 30
৩০সে অন্ধকার থেকে বেরবে না; একটা আগুন তার শাখা গুলোকে শুকিয়ে দেবে; ঈশ্বরের মুখের নিঃশ্বাসে সে চলে যাবে।
אל-יאמן בשו נתעה כי-שוא תהיה תמורתו 31
৩১সে অকার্যকর বিষয়ে বিশ্বাস না করুক, নিজেকে ঠকাবে; কারণ অকার্যকারিতা তার পুরষ্কার হবে।
בלא-יומו תמלא וכפתו לא רעננה 32
৩২এটা তার মৃত্যুর আগে ঘটবে; তার শাখা সবুজ হবে না।
יחמס כגפן בסרו וישלך כזית נצתו 33
৩৩আঙ্গুরের গাছের মত সে তার কাঁচা আঙ্গুর ঝড়াবে; জিত গাছের মত সে তার ফুল ঝড়াবে।
כי-עדת חנף גלמוד ואש אכלה אהלי-שחד 34
৩৪কারণ অধার্মিকদের মণ্ডলী বন্ধ্যা হবে; তাদের ঘুষের তাঁবু আগুন গ্রাস করবে।
הרה עמל וילד און ובטנם תכין מרמה 35
৩৫তারা নষ্টামি গর্ভে ধারণ করে এবং অপরাধ জন্ম দেয়; তাদের গর্ভ প্রতারণা ধারণ করে।”

< איוב 15 >