< איוב 15 >
ויען אליפז התימני ויאמר | 1 |
Ilaifa: se da amane sia: i,
החכם יענה דעת-רוח וימלא קדים בטנו | 2 |
“Yoube! Bai hamedei udigili sia: ! Bai hamedei udigili sia: !
הוכח בדבר לא-יסכון ומלים לא-יועיל בם | 3 |
Bagade dawa: su dunu da dia sia: be defele hamedafa sia: na: noba! Amola ea hou gaga: musa: , dia bai hamedei udigili sia: be defele hame sia: na: noba!
אף-אתה תפר יראה ותגרע שיחה לפני-אל | 4 |
Di da dia hanai amoga hamosa ganiaba, dunu huluane da Godema hame beda: na: noba, amola Ema hame sia: ne gadola: loba.
כי יאלף עונך פיך ותבחר לשון ערומים | 5 |
Dia sia: beba: le, ninia da dia wadela: i hou dawa: be. Di da bagade dawa: su sia: amoga wamoaligimusa: dawa: sa.
ירשיעך פיך ולא-אני ושפתיך יענו-בך | 6 |
Na dima diwaneya udidimu hamedei. Bai disu sia: beba: le, disu dima diwaneya udidisa.
הראישון אדם תולד ולפני גבעות חוללת | 7 |
Di da osobo bagadega bisilua manoyale dawa: sala: ? Gode da goumi hahamobe galu, di da esalula: ?
הבסוד אלוה תשמע ותגרע אליך חכמה | 8 |
Amo esoga, di da Gode Ea ilegesu sia: nabibala: ? Osobo bagade dunu ilia asigi dawa: su amo dia fawane dawa: bela: ?
מה-ידעת ולא נדע תבין ולא-עמנו הוא | 9 |
Dia dawa: liligi huluane, ninia amola dawa:
גם-שב גם-ישיש בנו-- כביר מאביך ימים | 10 |
Ninia dawa: su da gagoaligi dunuma laha. Amo dia ada mae lalelegele, lalelegei.
המעט ממך תנחומות אל ודבר לאט עמך | 11 |
Gode da dia dogo denesimusa: dawa: sa. Dia abuliba: le gebewane hihinanabela: ? Ninia da Gode Ea sia: dima asabolewane olelei.
מה-יקחך לבך ומה-ירזמון עיניך | 12 |
Be di da fofogadigili, ninima ougili sosodo aligisa.
כי-תשיב אל-אל רוחך והצאת מפיך מלין | 13 |
Di da Godema ougi amola Ema diwaneya udidisa.
מה-אנוש כי-יזכה וכי-יצדק ילוד אשה | 14 |
Osobo bagade dunu afae da fofoloidafa esaloma: bela: ? Dunu afae da Gode Ea ba: ma: ne, moloidafa esaloma: bela: ? Hame mabu!
הן בקדשו לא יאמין ושמים לא-זכו בעיניו | 15 |
Bai Gode da Ea a: igele dunu ilima amolawane dafawaneyale hame dawa: sa. Ilia amolawane da Ea siga ba: ma: ne, fofoloidafa hame gala.
אף כי-נתעב ונאלח איש-שתה כמים עולה | 16 |
Be osobo bagade dunu da hano nabe defele, wadela: i hou naha. Dafawane! Osobo bagade dunu da wadela: i hou bagade hamosa. Osobo bagade dunu da wadela: idafa, hamedei.
אחוך שמע-לי וזה-חזיתי ואספרה | 17 |
Yoube! Na dawa: ga sia: be goe nabima!
אשר-חכמים יגידו ולא כחדו מאבותם | 18 |
Bagade dawa: su dunu da moloi sia: nama olelei. Ilia aowalali da amo sia: ilima olelei. Ilia sia: afae ilima hame wamolegei.
להם לבדם נתנה הארץ ולא-עבר זר בתוכם | 19 |
Ilia soge ganodini, ga fi dunu da hamedafa esalebeba: le, dunu afae da ili Gode Ea hou fisima: ne oule masunu da hame ba: su.
כל-ימי רשע הוא מתחולל ומספר שנים נצפנו לעריץ | 20 |
Wadela: le hamosu dunu amo da eno dunu banenesisa, ea da eso huluane se nabawane esalumu.
קול-פחדים באזניו בשלום שודד יבואנו | 21 |
Fofogadigili beda: ga gusa: be amoga ea gea geheamu. Amola ea da hahawane gaga: i dawa: sea, wamolasu dunu da e doagala: mu.
לא-יאמין שוב מני-חשך וצפו (וצפוי) הוא אלי-חרב | 22 |
Ea da gasi ganodini esalu, hobeamu hamedei ba: mu. Bai e medole legemusa: , gegesu gobihei da momagele diala.
נדד הוא ללחם איה ידע כי-נכון בידו יום-חשך | 23 |
Amola ea bogoi da: i hodo manusa: , sia sio da ouesala. Ema misunu hou da gasi fawane.
יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך עתיד לכידור | 24 |
Fedege agoane, gugunifinisisu da gasa bagade hina bagade dunu defele, ema doagala: musa: ouesala.
כי-נטה אל-אל ידו ואל-שדי יתגבר | 25 |
Dunu amo da Gode Bagadedafa Ema gasa fili lobo usunawane olea gagadosa, amo ea gugunufinisisu da agoai ba: mu.
ירוץ אליו בצואר בעבי גבי מגניו | 26 |
כי-כסה פניו בחלבו ויעש פימה עלי-כסל | 27 |
Ea da gasa fili, Godema odoga: sa. Ea gasa fili, ea da: igene ga: su gaguia gadole, Godema doagala: musa: hehenasa.
וישכון ערים נכחדות--בתים לא-ישבו למו אשר התעתדו לגלים | 28 |
Amo dunu ea da moilai bai bagade gegenana samogene lai. Ea da diasu (eda da hobea: i) amo samogene lai. Be gegesu da heda: beba: le, amo moilai bai amola diasu da gugunufinisi dagoi ba: mu.
לא-יעשר ולא-יקום חילו ולא-יטה לארץ מנלם | 29 |
Ea da liligi bagade gaguiwane sedagili hame esalumu, amola ea gagui liligi da hedolowane fisi dagoi ba: mu. Ea baba amolawane da gealisili masunu.
לא-יסור מני-חשך--ינקתו תיבש שלהבת ויסור ברוח פיו | 30 |
Ea da gasi amoga hobeamu da hamedei ba: mu. Ea da ifa amoda laluga nei agoai ba: mu amola sogea da foga mini asi agoai ba: mu.
אל-יאמן בשו נתעה כי-שוא תהיה תמורתו | 31 |
Ea da gagaoui dunu agoane wadela: i hou amoma dafawaneyale dawa: sea, ema bidi iasu da wadela: i hou fawane.
בלא-יומו תמלא וכפתו לא רעננה | 32 |
Ea ilegei eso da hame doaga: iyawane, ea da ifa amoda bioi defele, bu hame alemu.
יחמס כגפן בסרו וישלך כזית נצתו | 33 |
Ea da waini efe agoane fage legesa, be mae yole galuga dudugini dabe agoai gala. Amola olife ifa da mosole dudugini dabe defele gala.
כי-עדת חנף גלמוד ואש אכלה אהלי-שחד | 34 |
Gode Ea hou hame lalegagui dunu iligaga fifi manebe dunu da hamedafa ba: mu. Amola lalu da amo hano suligisu dunu ilia diasu gaguli gagai, amo huluane wadela: lesisi ba: mu.
הרה עמל וילד און ובטנם תכין מרמה | 35 |
Amo dunu ilia da bidi hamomusa: amola wadela: i hou hamomusa: ilegesa. Amola ilia dogo da eso huluane ogogosu amoga nabai fawane gala.”