< איוב 13 >

הן-כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה 1
Hagi tamagra antahiho, ama ana maka nanekema tamagrama hazana nagra navufinti'ene nagesafinti antahi'na ke'na hute'na, antahi ama hu'noe.
כדעתכם ידעתי גם-אני לא-נפל אנכי מכם 2
Hagi nagra'enena tamagrama hu'nazaza hu'na ama' antahi'zane vahe mani'noankita nagrira nagateore'naze.
אולם--אני אל-שדי אדבר והוכח אל-אל אחפץ 3
Hianagi nagra Hihamu'ane Anumzane nanekea hu'za nehue. Knafima mani'nama nevua zanku Anumzamo'ene keharare'za nehue.
ואולם אתם טפלי-שקר רפאי אלל כלכם 4
Tamagra ana maka'mota havige tusa vahe'mota, havi naneke nenasamize. Tamagra knare osu tusa vahe mani'naze.
מי-יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה 5
Hagi tamagrama tamagi'ma hamunkita manisnuta knare antahi'zana erigahaze.
שמעו-נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו 6
Hagi knama e'nerua zanku'ma ke ha'mareramante'nuana tamagesa anteta antahiho.
הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה 7
Hagi tamagra havigereti Anumzamofona aza hanune huta keagafina nehazo? Tamagra Anumzamofo kaziga anteta azahunaku kehara nehazo?
הפניו תשאון אם-לאל תריבון 8
Tamagra Anumzamofo kaziga anteta nanekea keagafina aza huta nehuta, Anumzamofo kaziga anteta aza hu'za nehazo?
הטוב כי-יחקר אתכם אם-כהתל באנוש תהתלו בו 9
Hagi amana'ma nehazazama tamageno erifore'ma hanuno'a, Agra knare avu'ava huramantegahifi? Hagi tamagra vahe'ma revatgama nehazaza huta Anumzamofona revatga hugahazo?
הוכח יוכיח אתכם-- אם-בסתר פנים תשאון 10
Tamagrama oku'ama havige huta Anumzamofoma azama hunaku'ma hanazana, hazenkefi manigahaze.
הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם 11
Agra hihamu masa'anuti tamazeri koro hinketa, tusi tamagogogu hugahaze.
זכרניכם משלי-אפר לגבי-חמר גביכם 12
Hagi knare antahi'zama eri naneketmimo'a, amnezankna huno tanefakna hugahie. Hagi tamagra'a kema eri hanavetiku'ma nehaza kemo'a mopa kavomo'ma tako'ma nehiankna nehie.
החרישו ממני ואדברה-אני ויעבר עלי מה 13
Hanki tamagra kea osutma natrenke'na mani'neno. Hagi natrenke'na nagrani'a kea nehu'na anankemofo nona'a nagra'a eri'neno.
על-מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי 14
Hagi frisuo, manisuana nagri'za me'neanki'na, na'aneoma hunaku'ma hanua nanekea amne hugahue.
הן יקטלני לא (לו) איחל אך-דרכי אל-פניו אוכיח 15
Anumzamo'a nahe frigahianagi, mago'arega amuha'zani'a omne'neanki Agripinke me'ne. Nagra knazani'a eri'na Agri'ene kehara hugahue.
גם-הוא-לי לישועה כי-לא לפניו חנף יבוא 16
Hianagi ama ana'ma hanua zamo'a nagu'vazigahie. Na'ankure Anumzamofo avuga kumi vahe'mo'za e'za keaga eme osugahaze.
שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם 17
Hagi nanekema hanuana antahi so'e hiho. Tamagesa ante so'e huneta nanekema hanuana antahiho.
הנה-נא ערכתי משפט ידעתי כי-אני אצדק 18
Hagi nagrama keagafima hanua keaga hago retrotra hu'noanki'na, nagrani'a hazenkeni'a omne'ne hu'na nazeri ama hugahue.
מי-הוא יריב עמדי כי-עתה אחריש ואגוע 19
Hagi ama ana nanekema nehanugeno'a iza haviza hu'nane hunora hugahie? Hagi ana nanekema hanugetama havige hanema huta hanage'na, nagra ke osu' mani'ne'na frigahue.
אך-שתים אל-תעש עמדי אז מפניך לא אסתר 20
Hagi Anumzamoka tare zanku kantahigoanki, tare'za hunantege'na nagra kagri kavurera frara oki'neno.
כפך מעלי הרחק ואמתך אל-תבעתני 21
Nagritetira kazana erisga hunka nazeri haviza nosunka, knazana naminka nazeri korora osuo.
וקרא ואנכי אענה או-אדבר והשיבני 22
Hagi Kagra keaga nasmige'na kenona huganta'neno. Huge natrege'na keaga kasmi'nena kenona hunka nasamio.
כמה לי עונות וחטאות-- פשעי וחטאתי הדיעני 23
Nagra nama'a hazenke hu'na kumira hu'nofi nasmige'na antahi'neno? Nagra nankna kazigati krimpa eri haviza hu'na kumira hu'nofi naveri huo?
למה-פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך 24
Nahigenka kamagena hunenaminka, ha' vahe'ka'ama hunentana kavukvara hunenantane?
העלה נדף תערוץ ואת-קש יבש תרדף 25
Hagi Kagra zaho'mo'ma eri tasinoma via zafa ani'na azeri koro nehunka, hagage trazama zaho'mo'ma eri hareno'ma viana nevaririno?
כי-תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי 26
Hagi Kagrama hana nanekemo'a natage'za nenamigenka, nehazavema mani'nenama hu'noa kumira eri nagumpina nentane.
ותשם בסד רגלי-- ותשמור כל-ארחתי על-שרשי רגלי תתחקה 27
Kagra tarega nagiararena zafafi erintenka kina hunenantenka, kama vanoma nehuankana rezaganenka negenka maka nagaka negane.
והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש 28
Hagi vahe'mota tavufgamo'a kasri zankna huge, atafa kukena hakanomo neankna nehie.

< איוב 13 >