< איוב 13 >

הן-כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה 1
Se, det har mit Øje set alt sammen; mit Øre har hørt og forstaaet sig derpaa.
כדעתכם ידעתי גם-אני לא-נפל אנכי מכם 2
Hvad I vide, det ved jeg, ogsaa jeg, jeg falder ikke igennem for eder.
אולם--אני אל-שדי אדבר והוכח אל-אל אחפץ 3
Dog vilde jeg gerne tale til den Almægtige, og jeg havde Lyst til at gaa i Rette med Gud.
ואולם אתם טפלי-שקר רפאי אלל כלכם 4
Men I sammensy Løgn: I ere alle sammen unyttige Læger.
מי-יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה 5
Gid I vilde tie, saa skulde det regnes eder til Visdom!
שמעו-נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו 6
Kære, hører min Bevisning og mærker paa det, som jeg strider for med mine Læber.
הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה 7
Ville I forsvare Gud med Uret og forsvare ham med Svig?
הפניו תשאון אם-לאל תריבון 8
Ville I anse hans Person eller føre Sag for Gud?
הטוב כי-יחקר אתכם אם-כהתל באנוש תהתלו בו 9
Vil det gaa godt, naar han undersøger eder? ville I bedrage ham, ligesom man bedrager et Menneske?
הוכח יוכיח אתכם-- אם-בסתר פנים תשאון 10
Han skal visselig straffe eder, om I anse Personer i Løndom.
הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם 11
Skulde ikke hans Højhed forfærde eder og Rædsel for ham falde over eder?
זכרניכם משלי-אפר לגבי-חמר גביכם 12
Eders Tankesprog ere at ligne ved Aske, eders Borge ere Lerborge.
החרישו ממני ואדברה-אני ויעבר עלי מה 13
Tier for mig, at jeg kan tale, og lad saa overgaa mig, hvad der vil!
על-מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי 14
Hvorfor skulde jeg føre mit Kød bort i mine Tænder? jeg vil derimod sætte mit Liv i min Haand.
הן יקטלני לא (לו) איחל אך-דרכי אל-פניו אוכיח 15
Se, han slaar mig ihjel, jeg har intet Haab; kunde jeg blot retfærdiggøre mine Veje for hans Ansigt!
גם-הוא-לי לישועה כי-לא לפניו חנף יבוא 16
Ogsaa dette skulde være mig en Frelse; thi der skal ingen vanhellig komme for hans Ansigt!
שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם 17
Hører flittig min Tale og det, jeg kundgør for eders Øren.
הנה-נא ערכתי משפט ידעתי כי-אני אצדק 18
Se, kære, jeg har indledet Sagen, jeg ved, at jeg skal kendes retfærdig.
מי-הוא יריב עמדי כי-עתה אחריש ואגוע 19
Hvo er den, som kan trætte med mig? thi da maatte jeg tie og opgive Aanden.
אך-שתים אל-תעש עמדי אז מפניך לא אסתר 20
Dog, gør ikke to Ting imod mig, da vil jeg ikke skjule mig for dit Ansigt:
כפך מעלי הרחק ואמתך אל-תבעתני 21
Lad din Haand være langt fra mig og Rædsel for dig ikke forfærde mig!
וקרא ואנכי אענה או-אדבר והשיבני 22
Kald saa, og jeg vil svare, eller jeg vil tale, og giv saa du mig Svar igen!
כמה לי עונות וחטאות-- פשעי וחטאתי הדיעני 23
Hvor mange ere mine Misgerninger og Synder? lad mig vide min Overtrædelse og min Synd!
למה-פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך 24
Hvorfor skjuler du dit Ansigt og holder mig for din Fjende?
העלה נדף תערוץ ואת-קש יבש תרדף 25
Vil du jage det henvejrede Blad op og forfølge det tørre Straa?
כי-תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי 26
Thi du skriver Bitterheder op imod mig og lader mig faa min Ungdoms Synder til Arv.
ותשם בסד רגלי-- ותשמור כל-ארחתי על-שרשי רגלי תתחקה 27
Og du lægger mine Fødder i Stokken og tager Vare paa alle mine Stier; du afstikker Grænser for mine Fødders Saaler,
והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש 28
skønt jeg er en Mand, der bliver gammel som Trøske, som et Klæde, der ædes op af Møl.

< איוב 13 >