< איוב 13 >
הן-כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה | 1 |
Khenhaw! he e hnonaw pueng heh, ka mit hoi ka hmu. Ka hnâ ni a thai teh a thaipanuek.
כדעתכם ידעתי גם-אני לא-נפל אנכי מכם | 2 |
Nangmouh ni na panue e teh, kai ni hai ka panue van. Nangmouh hlak hoe ka rahnoum hoeh.
אולם--אני אל-שדי אדבר והוכח אל-אל אחפץ | 3 |
Hateiteh, Athakasaipounge koevah, ka dei haw nei, Cathut hoi rei pouk hanelah ka ngai poung.
ואולם אתם טפלי-שקר רפאי אלל כלכם | 4 |
Hateiteh, nangmouh teh laithoe ka dei e lah na o awh.
מי-יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה | 5 |
Duem awm awh haw, hottelah pawiteh, na lungangnae la ao han ei.
שמעו-נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו | 6 |
Ka pouknae heh thai awh haw, ka pahni dawk hoi ka tâcawt e kâheinae heh alawkpui lah pouk awh.
הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה | 7 |
Cathut hanelah kahawihoeh poung lah a dei awh han maw, Ahni hanelah laithoe na dei awh han maw.
הפניו תשאון אם-לאל תריבון | 8 |
Ahni hanelah kapeknae na tawn awh na maw, Cathut teh na oun awh han maw
הטוב כי-יחקר אתכם אם-כהתל באנוש תהתלו בו | 9 |
Ama ni nangmanaw hah rek na toun awh pawiteh, ahawi han namaw. Tami a panuikhaie patetlah ama hah na panuikhai han namaw.
הוכח יוכיח אתכם-- אם-בסתר פנים תשאון | 10 |
Arulahoi kapeknae na tawn awh pawiteh, ama ni na yue awh roeroe han doeh.
הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם | 11 |
Ahawinae ni na lungpuen sak awh mahoeh maw. Taki thonae hah nangmouh dawkvah bawt mahoeh maw
זכרניכם משלי-אפר לגבי-חמר גביכם | 12 |
Namamae cingthuinae lawk hah, hraba cingthuinae lawk doeh. Na kângainae khorapan hai tangpung hoi pacawp rumram e la doeh ao.
החרישו ממני ואדברה-אני ויעבר עלי מה | 13 |
Duem awm awh haw, lawk na dei sak haw. Ka tak dawk banghai phat na yawkaw seh.
על-מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי | 14 |
Bangdawkmaw ka tak hah ka hâ hoi ka kei vaiteh, ka hringnae hah ka kut dawk ka ta han.
הן יקטלני לא (לו) איחל אך-דרכי אל-פניו אוכיח | 15 |
Na ka thet nakunghai ama teh kâuepkhai han doeh. Hottelah nakunghai a hmalah yonthanae lawk bout ka dei han.
גם-הוא-לי לישועה כי-לא לפניו חנף יבוא | 16 |
Ama teh kaie rungngangnae lah ao han. Bangkongtetpawiteh, tamitongthoenaw teh a hmalah tho thai mahoeh.
שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם | 17 |
Ka dei e heh kahawicalah thai awh haw, ka pâpho e heh na hnâ dawk kâen sak.
הנה-נא ערכתי משפט ידעתי כי-אני אצדק | 18 |
Khenhaw! ka dei e kong dawkvah yo ka pouk e doeh toe, yon na ngaithoum han tie hah ka panue.
מי-הוא יריב עמדי כי-עתה אחריש ואגוע | 19 |
Apimaw na ka oun hane kaawm. Awm boipawiteh, duem ka o vaiteh, ka due yawkaw han.
אך-שתים אל-תעש עמדי אז מפניך לא אסתר | 20 |
Kai dawk hno kahni touh dueng heh sak hanh yawkaw, hottelah pawiteh nang koehoi kâhrawk mahoeh.
כפך מעלי הרחק ואמתך אל-תבעתני | 21 |
Kai koehoi na kut hah ahla poungnae koe kampuen sak, taki na thonae e ni ka lungpuen sak hanh naseh.
וקרא ואנכי אענה או-אדבר והשיבני | 22 |
Hottelah pawiteh na kaw nah na pathung han. Hoeh pawiteh lawk na dei sak haw, nama ni na pathung.
כמה לי עונות וחטאות-- פשעי וחטאתי הדיעני | 23 |
Ka payonpakai e hoi ka yonnae hah nâyittouh maw apap vai, kâtapoenae hoi ka yonnae hah na panuek sak haw.
למה-פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך | 24 |
Bangdawkmaw na minhmai na hro teh, na taran lah na pouk.
העלה נדף תערוץ ואת-קש יבש תרדף | 25 |
Kahlî ni a palek e lengle teh, na pâlei han na maw, Cakong hah na pâlei han namaw
כי-תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי | 26 |
Bangkongtetpawiteh, kakhat e hno hah, kai na taranlahoi na thut teh, ka nawca nah payonpakai e naw hah na phu sak.
ותשם בסד רגלי-- ותשמור כל-ארחתי על-שרשי רגלי תתחקה | 27 |
Ka khok hlong na buet teh, ka lamthung pueng hah kahnaicalah na khet. Ka khoksampha hanelah rui khoup na payang.
והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש | 28 |
Tami teh kahmawn e hno patetlah atum teh, khakbara ni a ca e hnicu patetlah doeh ao.