< איוב 13 >
הן-כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה | 1 |
A cungkuem he ka mik loh a hmuh coeng. Te te Ka hna yaak tih a yakming coeng.
כדעתכם ידעתי גם-אני לא-נפל אנכי מכם | 2 |
Nangmih kah mingnah bangla kai khaw ka ming tih nangmih kai he nangmih lakah ka toem moenih.
אולם--אני אל-שדי אדבר והוכח אל-אל אחפץ | 3 |
Tedae kai tah Tlungthang taengah ka thui tih Pathen taengah ka ngaih bangla ka tluung lah sue.
ואולם אתם טפלי-שקר רפאי אלל כלכם | 4 |
Tedae nangmih ah laithae kap tih nangmih boeih te mueirhol siboei ni.
מי-יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה | 5 |
U long nim n'ngam sak lah sue? Na ngam uh lah vetih nangmih ham cueihnah la om mako.
שמעו-נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו | 6 |
Kai kah toelthamnah hnatun dae lamtah ka hmuilai dongkah tuituknah he hnatung uh.
הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה | 7 |
Pathen yueng la dumlai na thui uh vetih amah yueng la vuelvaeknah na thui uh aya?
הפניו תשאון אם-לאל תריבון | 8 |
A maelhmai na then sak uh vetih Pathen yueng la na ho uh aya?
הטוב כי-יחקר אתכם אם-כהתל באנוש תהתלו בו | 9 |
Nangmih te n'khe vetih hlanghing taengkah omsaa bangla a taengah na omsaa uh koinih then aya?
הוכח יוכיח אתכם-- אם-בסתר פנים תשאון | 10 |
Yinhnuk ah maelhmai na dan uh koinih a tluung ham khaw nangmih te ni n'tluung eh.
הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם | 11 |
A boeimang loh nangmih te n'let sak tih amah kah birhihnah loh nangmih soah tla het mahpawt nim?
זכרניכם משלי-אפר לגבי-חמר גביכם | 12 |
Nangmih poekkoepnah he hmaiphu dongkah banghui, nangmih kah amkhawn khaw amlai amkhawn banghui ni.
החרישו ממני ואדברה-אני ויעבר עלי מה | 13 |
Kai taengah hilphah uh lamtah ka cal mai akhaw kamah taengah mebang khaw thoeng mai saeh.
על-מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי | 14 |
Balae tih ka saa te ka no dongla ka khueh vetih ka hinglu he ka kut neh ka pom eh.
הן יקטלני לא (לו) איחל אך-דרכי אל-פניו אוכיח | 15 |
Kai n'rhaem mai cakhaw amah taengah ka ngaiuep mahpawt nim? Ka longpuei he a mikhmuh ah ka thui pueng ni.
גם-הוא-לי לישועה כי-לא לפניו חנף יבוא | 16 |
He khaw kai hamla khangnah la om pai. Lailak tah a mikhmuh la kun mahpawh.
שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם | 17 |
Nangmih hna dongkah ka olthui neh ka olhoe he hnatun khaw hnatun mai dae.
הנה-נא ערכתי משפט ידעתי כי-אני אצדק | 18 |
Ka tang ni tila ka ming dongah laitloeknah ka tawn coeng he.
מי-הוא יריב עמדי כי-עתה אחריש ואגוע | 19 |
Kai aka ho te unim? Ka ngam mai laeh vetih ka pal mai mako.
אך-שתים אל-תעש עמדי אז מפניך לא אסתר | 20 |
Kai taengah panit bueng saii boeh, na mikhmuh lamloh ka ying pawt ve.
כפך מעלי הרחק ואמתך אל-תבעתני | 21 |
Na kut te kai dong lamloh lakhla sak lamtah na mueirhih neh kai n'let sak boeh.
וקרא ואנכי אענה או-אדבר והשיבני | 22 |
Te phoeiah n'khue lamtah ka doo bitni. Ka thui saeh lamtah kai he n'thuung saeh.
כמה לי עונות וחטאות-- פשעי וחטאתי הדיעני | 23 |
Ka taengkah thaesainah neh tholhnah he meyet nim? Ka boekoeknah neh ka boirhaem lai kai n'tueng lah.
למה-פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך | 24 |
Balae tih na maelhmai na thuh, kai he na taengkah thunkha bangla nan moeh mai.
העלה נדף תערוץ ואת-קש יבש תרדף | 25 |
Hawnlae a yawn nim na na sairhing vetih divawt rhae te na hloem eh?
כי-תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי | 26 |
Kai taengah khahing te nan daek tih ka camoe thaesainah te kai nan pang sak.
ותשם בסד רגלי-- ותשמור כל-ארחתי על-שרשי רגלי תתחקה | 27 |
Ka kho he hloong dongah nan buen tih ka caehlong boeih na ngaithuen. Ka kho dongkah khotang ham kha na vuel coeng.
והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש | 28 |
Te khaw keet bangla hmawn tih himbai bangla bungbo loh a caak.