< איוב 12 >

ויען איוב ויאמר 1
And he answered Job and he said.
אמנם כי אתם-עם ועמכם תמות חכמה 2
Truly that you [are the] people and with you it will die wisdom.
גם-לי לבב כמוכם--לא-נפל אנכי מכם ואת-מי-אין כמו-אלה 3
Also [belongs] to me a heart - like you not [am] falling I more than you and with whom? [are] there not like these [things].
שחק לרעהו אהיה--קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים 4
A laughingstock to friend his - I am [one who] called to God and he answered him [is] a laughingstock a righteous [person] a blameless [person].
לפיד בוז לעשתות שאנן-- נכון למועדי רגל 5
[belongs] to Disaster contempt to [the] thought of [one] at ease a push [belongs] to [those who] are sliding of foot.
ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל-- לאשר הביא אלוה בידו 6
They are at peace [the] tents - of destroyers and securiti [belong] to provokers of God to [those] whom he has brought God in hand his.
ואולם--שאל-נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד-לך 7
And but ask please [the] animals so it may teach you and [the] bird[s] of the heavens so it may tell to you.
או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים 8
Or complain to the earth so it may teach you and they may recount to you [the] fish of the sea.
מי לא-ידע בכל-אלה כי יד-יהוה עשתה זאת 9
Who? not does it know among all these for [the] hand of Yahweh it has done this.
אשר בידו נפש כל-חי ורוח כל-בשר-איש 10
[he] whom [is] in Hand his [the] life of every living [thing] and [the] breath of all flesh of humankind.
הלא-אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם-לו 11
¿ Not an ear words does it test and a palate food it tastes itself.
בישישים חכמה וארך ימים תבונה 12
[is] with Aged [people] wisdom and [is with] length of days understanding.
עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה 13
[are] with Him wisdom and might [belong] to him counsel and understanding.
הן יהרוס ולא יבנה יסגר על-איש ולא יפתח 14
There! he tears down and not it will be rebuilt he shuts on a person and not it will be opened.
הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ 15
There! he holds back the waters so they may be dry and he lets loose them and they may devastate [the] earth.
עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה 16
[are] with Him strength and sound wisdom [belong] to him [one who] goes astray and [one who] leads astray.
מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל 17
[he is] leading away Counselors barefoot and judges he makes look foolish.
מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם 18
[the] correction of Kings he loosens and he bound a loincloth on loins their.
מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף 19
[he is] leading away Priests barefoot and [people] long established he overturns.
מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח 20
[he is] removing A lip of trusted [ones] and [the] discernment of elders he takes away.
שופך בוז על-נדיבים ומזיח אפיקים רפה 21
[he is] pouring Contempt on noble [people] and [the] belt of strong people he loosens.
מגלה עמקות מני-חשך ויצא לאור צלמות 22
[he is] revealing Unfathomable [things] from darkness and he brought out to the light deep darkness.
משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם 23
[he is] making great the Nations and he destroyed them [he is] spreading out the nations and he led them.
מסיר--לב ראשי עם-הארץ ויתעם בתהו לא-דרך 24
[he is] removing [the] heart of [the] leaders of [the] people of The earth and he made wander them in a wasteland not a path.
ימששו-חשך ולא-אור ויתעם כשכור 25
They grope darkness and not light and he made wander them like drunkard.

< איוב 12 >