< איוב 12 >

ויען איוב ויאמר 1
And Job answered and said,
אמנם כי אתם-עם ועמכם תמות חכמה 2
Truly ye are the people, and wisdom shall die with you!
גם-לי לבב כמוכם--לא-נפל אנכי מכם ואת-מי-אין כמו-אלה 3
I also have understanding as well as you; I am not inferior to you; and who knoweth not such things as these?
שחק לרעהו אהיה--קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים 4
I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon God, and whom he will answer: a derision is the just upright [man].
לפיד בוז לעשתות שאנן-- נכון למועדי רגל 5
He that is ready to stumble with the foot is a lamp despised in the thought of him that is at ease.
ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל-- לאשר הביא אלוה בידו 6
The tents of desolators are in peace, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth.
ואולם--שאל-נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד-לך 7
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowl of the heavens, and they shall tell thee;
או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים 8
Or speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee.
מי לא-ידע בכל-אלה כי יד-יהוה עשתה זאת 9
Who knoweth not in all these, that the hand of Jehovah hath wrought this?
אשר בידו נפש כל-חי ורוח כל-בשר-איש 10
In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
הלא-אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם-לו 11
Doth not the ear try words, as the palate tasteth food?
בישישים חכמה וארך ימים תבונה 12
With the aged is wisdom, and in length of days understanding.
עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה 13
With him is wisdom and might; he hath counsel and understanding.
הן יהרוס ולא יבנה יסגר על-איש ולא יפתח 14
Behold, he breaketh down, and it is not built again; he shutteth up a man, and there is no opening.
הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ 15
Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; and he sendeth them out, and they overturn the earth.
עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה 16
With him is strength and effectual knowledge; the deceived and the deceiver are his.
מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל 17
He leadeth counsellors away spoiled, and judges maketh he fools;
מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם 18
He weakeneth the government of kings, and bindeth their loins with a fetter;
מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף 19
He leadeth priests away spoiled, and overthroweth the mighty;
מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח 20
He depriveth of speech the trusty, and taketh away the judgment of the elders;
שופך בוז על-נדיבים ומזיח אפיקים רפה 21
He poureth contempt upon nobles, and slackeneth the girdle of the mighty;
מגלה עמקות מני-חשך ויצא לאור צלמות 22
He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out into light the shadow of death;
משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם 23
He increaseth the nations, and destroyeth them; he spreadeth out the nations, and bringeth them in;
מסיר--לב ראשי עם-הארץ ויתעם בתהו לא-דרך 24
He taketh away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a pathless waste.
ימששו-חשך ולא-אור ויתעם כשכור 25
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunkard.

< איוב 12 >