< איוב 12 >
Chujou chun Job in aseikit in,
אמנם כי אתם-עם ועמכם תמות חכמה | 2 |
Nangho mihem te hin thil ijakai nahet soh keiju hilou ham? Chule nathi teng uleh chihna jong nangma toh thitha ding ahi.
גם-לי לבב כמוכם--לא-נפל אנכי מכם ואת-מי-אין כמו-אלה | 3 |
Aphai, kei matah in thil themkhat hetna kaneije, chule kei sangin nang naphajo deh poi; hitobang thilho hethei lou nangin thu nasei sei jeng ding ham?
שחק לרעהו אהיה--קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים | 4 |
Kagol kapai ten einuisat un, eidonbut ding kinema Pathen kakou jeh chun, keima hi midih nolnabei kahin; ahijeng vang'in einuisat uve.
לפיד בוז לעשתות שאנן-- נכון למועדי רגל | 5 |
Anop nopma um mihon, hahsat natoh ho chu ija selou tah in anuisat jiuvin, amaho chun akipal ho chu ason opden jiuve.
ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל-- לאשר הביא אלוה בידו | 6 |
Ahinlah michom ho chu mong tah in aki dalhan, chule Pathen sulung hang ho bitsel in achengui.
ואולם--שאל-נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד-לך | 7 |
Ganhing ho chudong jong le chun amahon nahil dingu ahi; van lai jolla vachate chu dong le chun amahon naseipeh unte.
או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים | 8 |
Leiset chu kihoupi le chun abol ding dan nahil ding ahi, twikhanglen'a nga hon nakoma thu seijuhen.
מי לא-ידע בכל-אלה כי יד-יהוה עשתה זאת | 9 |
Kamanthah nachu Pakai khutna hung kon ahi ti ahet sohkeiju ahi.
אשר בידו נפש כל-חי ורוח כל-בשר-איש | 10 |
Ajeh chu thil ahing thei jouse hinkho leh mihem jouse haina hi ama khut a um ahibouve.
הלא-אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם-לו | 11 |
Kam in anneh ho atui a-al ahetkhen banga nakol in jong ajah ho hi apatep ji ahi.
בישישים חכמה וארך ימים תבונה | 12 |
Chihna hi upa ho a ahin, chule thil hetkhenna hi tehseho a ahi.
עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה | 13 |
Ahinlah chihna tahbeh leh thahatna chu Pathen koma bou kimu ahin, thumop themna le thil hetkhen thei nahi ama a ahi.
הן יהרוס ולא יבנה יסגר על-איש ולא יפתח | 14 |
Ipi hijongleh aman asuh mangsa chu kisapha kit theilou hel ahi; aman mi khat chu songkul'a akhum teng jamdoh nading umthei lou ahi.
הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ | 15 |
Aman go chu atuhtang teng leiset chu nelgam asohji tai, twi chu ahin lhadoh teng leiset chung ahin chup soh jitai.
עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה | 16 |
Henge, thahatna leh chihna chu ama a ahin, milhem lhaho leh akilhem lhaho chu ania athaneina um lhon ahi.
מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל | 17 |
Thumopma pangho ho apui mangin, athutan phatnao alah mang peh jin, thutan chingtah ho ahung ngol ji tauve.
מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם | 18 |
Aman lengpa sangkhol chol asutlhah peh in, akong buh uva khao akiveijin puimangin aumji tauve.
מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף | 19 |
Aman thempu ho apui mangjin, adinmun u alahmang peh in, kum tamtah thahatna pang ho chu aleh khup jin ahi.
מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח | 20 |
Tahsan umtah thumopma pang ho asuthip in, upa ho thil hetkhen theina alahmang peh jitai.
שופך בוז על-נדיבים ומזיח אפיקים רפה | 21 |
Leng chapate chunga minsetna asunlhah khumin, mithahat manchah beijin akoije.
מגלה עמקות מני-חשך ויצא לאור צלמות | 22 |
Muthim lah a kisel thil kidang ho ahohdoh jin khojin mang keina mun ahin salvah jin ahi.
משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם | 23 |
Namtin vaipi atungdoh jin chule aman ama ho chu asu mang jin, namtin vaipi ho chu akikehjal sah jin chule don louvin akoi ji'e.
מסיר--לב ראשי עם-הארץ ויתעם בתהו לא-דרך | 24 |
Leng ho thil hetkhenna alahmang peh jin, lampi umlouna gam phalou lah a vahle din adalha jitai.
ימששו-חשך ולא-אור ויתעם כשכור | 25 |
Khovah beijin muthim lah a akimai leleuvin, jukhamma londang dang ho bangin aseme.