< איוב 12 >
אמנם כי אתם-עם ועמכם תמות חכמה | 2 |
Na pilnam khaw nangmih taengkah cueihnah a duek ham tueng pai.
גם-לי לבב כמוכם--לא-נפל אנכי מכם ואת-מי-אין כמו-אלה | 3 |
Tedae kai khaw nangmih bangla thinko ka khueh. Nangmih lamloh ka yalh sut moenih. Te dongah u taengah nim he bang a om pawt eh?
שחק לרעהו אהיה--קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים | 4 |
Pathen taengah ka pang khaw a hui taengah nueihbu la ka om. A cuemthuek neh a dueng khaw nueihbu la a doo.
לפיד בוז לעשתות שאנן-- נכון למועדי רגל | 5 |
Mongkawt kah kopoek ah yoethaenah he nueihbu la om tih a kho aka paloe ham a tawn pah bangla om.
ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל-- לאשר הביא אלוה בידו | 6 |
Rhoelrhak kah dap te dingsuek lah tih, Pathen kah a tlai thil khaw a ciip la om. Te long te a kut dongah Pathen a khuen.
ואולם--שאל-נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד-לך | 7 |
Tedae rhamsa rhoek te dawt laeh lamtah nang n'thuinuet bitni. Vaan kah vaa long khaw nang taengla ha puen bitni.
או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים | 8 |
Diklai taengah khaw lolmang lamtah nang n'thuinuet vetih tuitunli kah nga loh nang hamla han tae bitni.
מי לא-ידע בכל-אלה כי יד-יהוה עשתה זאת | 9 |
He he BOEIPA kut loh a saii tila te boeih khuikah aka ming pawt te unim?
אשר בידו נפש כל-חי ורוח כל-בשר-איש | 10 |
A kut dongah mulhing boeih kah hinglu neh hlang pumsa boeih kah mueihla khaw om.
הלא-אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם-לו | 11 |
Lai caak a ten bangla olthui te hna loh a nuemnai moenih a.
בישישים חכמה וארך ימים תבונה | 12 |
Patong taengah cueihnah om tih khohnin aka sen te a lungcuei om.
עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה | 13 |
A taengah cueihnah om tih a taengah thayung thamal, cilsuep neh lungcuei khaw om.
הן יהרוס ולא יבנה יסגר על-איש ולא יפתח | 14 |
A koengloeng phoeiah tah thoh uh thai pawt tih hlang te a tlaeng phoeiah tah a ong pa uh thai moenih.
הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ | 15 |
Tui te a kueng tih kak coeng ke. Te te a hlah bal tih diklai a khuk.
עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה | 16 |
Sarhi neh lungming cueihnah khaw amah hut, aka taengphael neh aka palang khaw amah hut.
מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל | 17 |
Ol aka uen te khotling la a khuen tih laitloek rhoek te a yan.
מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם | 18 |
Manghai rhoek kah thuituennah a ah pah tih amih kah cinghen te hailaem a khih pah.
מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף | 19 |
Khosoih rhoek te khotling la a khuen tih khangmai rhoek khaw a paimaelh.
מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח | 20 |
A tangnah kah a ka khaw a baeh tih patong rhoek a omih khaw a loh pah.
שופך בוז על-נדיבים ומזיח אפיקים רפה | 21 |
Hlangcong rhoek soah nueihbu a hawk tih sokca cihin khaw hlong coeng.
מגלה עמקות מני-חשך ויצא לאור צלמות | 22 |
Hmaisuep lamkah a dung khaw phoe coeng tih dueknah hlipkhup te vangnah khuila a khuen.
משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם | 23 |
Namtom te a puel sak phoeiah a milh sak. Namtom te a yaal tih a mawt.
מסיר--לב ראשי עם-הארץ ויתעם בתהו לא-דרך | 24 |
Diklai pilnam boeilu kah lungbuei a doek pah tih amih te hinghong ah longpuei pawt la kho a hmang sak.
ימששו-חשך ולא-אור ויתעם כשכור | 25 |
Vangnah om pawt vaengah hmaisuep a phatuem uh tih yurhui bangla amih te kho a hmang sak.