< איוב 11 >
Respondens autem Sophar Naamathites, dixit:
הרב דברים לא יענה ואם-איש שפתים יצדק | 2 |
Numquid qui multa loquitur, non et audiet? aut vir verbosus iustificabitur?
בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם | 3 |
Tibi soli tacebunt homines? et cum ceteros irriseris, a nullo confutaberis?
ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך | 4 |
Dixisti enim: Purus est sermo meus, et mundus sum in conspectu tuo.
ואולם--מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך | 5 |
Atque utinam Deus loqueretur tecum, et aperiret labia sua tibi,
ויגד-לך תעלמות חכמה-- כי-כפלים לתושיה ודע-- כי-ישה לך אלוה מעונך | 6 |
Ut ostenderet tibi secreta sapientiæ, et quod multiplex esset lex eius, et intelligeres quod multo minora exigaris ab eo, quam meretur iniquitas tua.
החקר אלוה תמצא אם עד-תכלית שדי תמצא | 7 |
Forsitan vestigia Dei comprehendes, et usque ad perfectum Omnipotentem reperies?
גבהי שמים מה-תפעל עמקה משאול מה-תדע (Sheol ) | 8 |
Excelsior cælo est, et quid facies? profundior inferno, et unde cognosces? (Sheol )
ארכה מארץ מדה ורחבה מני-ים | 9 |
Longior terra mensura eius, et latior mari.
אם-יחלף ויסגיר ויקהיל ומי ישיבנו | 10 |
Si subverterit omnia, vel in unum coarctaverit, quis contradicet ei?
כי-הוא ידע מתי-שוא וירא-און ולא יתבונן | 11 |
Ipse enim novit hominum vanitatem, et videns iniquitatem, nonne considerat?
ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד | 12 |
Vir vanus in superbiam erigitur, et tamquam pullum onagri se liberum natum putat.
אם-אתה הכינות לבך ופרשת אליו כפיך | 13 |
Tu autem firmasti cor tuum, et expandisti ad eum manus tuas.
אם-און בידך הרחיקהו ואל-תשכן באהליך עולה | 14 |
Si iniquitatem, quæ est in manu tua, abstuleris a te, et non manserit in tabernaculo tuo iniustitia:
כי-אז תשא פניך ממום והיית מצק ולא תירא | 15 |
Tunc levare poteris faciem tuam absque macula, et eris stabilis, et non timebis.
כי-אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר | 16 |
Miseriæ quoque oblivisceris, et quasi aquarum quæ præterierunt recordaberis.
ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה | 17 |
Et quasi meridianus fulgor consurget tibi ad vesperam: et cum te consumptum putaveris, orieris ut lucifer.
ובטחת כי-יש תקוה וחפרת לבטח תשכב | 18 |
Et habebis fiduciam, proposita tibi spe, et defossus securus dormies.
ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים | 19 |
Requiesces, et non erit qui te exterreat: et deprecabuntur faciem tuam plurimi.
ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח-נפש | 20 |
Oculi autem impiorum deficient, et effugium peribit ab eis, et spes illorum abominatio animæ.