< איוב 10 >
נקטה נפשי בחיי אעזבה עלי שיחי אדברה במר נפשי | 1 |
Na da esalumu hihi gala. Na egasu sia: nabima!
אמר אל-אלוה אל-תרשיעני הודיעני על מה-תריבני | 2 |
Gode! Na bogoma: ne, mae fofada: ma! Nama adoma! Na da adi hamoiga fofada: bela: ?
הטוב לך כי תעשק--כי-תמאס יגיע כפיך ועל-עצת רשעים הופעת | 3 |
Di da nama mae asigiliwane se ianumu da defeala: ? Di da na hamoi dagoi. Amaiba: le, Dia wali na higamu da defeala: ? Amola Di da wadela: le hamosu dunu ilia wadela: i ilegesu hahawane ba: mu da defeala: ?
העיני בשר לך אם-כראות אנוש תראה | 4 |
Di da nini osobo bagade dunu ninia hou defele, liligi ba: sala: ?
הכימי אנוש ימיך אם-שנותיך כימי גבר | 5 |
Dia esalebe ode da ninia esalebe ode defele dunumunihadi ganabela: ? Hame mabu!
כי-תבקש לעוני ולחטאתי תדרוש | 6 |
Amaiba: le, Dia da abuliba: le na wadela: i hou huluane hogosala: ? Amola na giadofai huluane benea ahoasu defele ba: sala: ?
על-דעתך כי-לא ארשע ואין מידך מציל | 7 |
Di dawa: ! Na da wadela: le hame hamoi. Amola Di da nama doagala: sea, enoga na gaga: mu da hamedei.
ידיך עצבוני ויעשוני יחד סביב ותבלעני | 8 |
Di da Dia loboga na da: i hamoi dagoi. Be wali Di da Dia loboga, na gugunufinisisa.
זכר-נא כי-כחמר עשיתני ואל-עפר תשיבני | 9 |
Di da na osoboga hamoi dagoi, amo mae gogolema! Be wali Di da na goudane, bu gulu hamoma: bela: ?
הלא כחלב תתיכני וכגבנה תקפיאני | 10 |
Di da na ada na hamoma: ne, ema gasa i. Dia na ame ea hagomo ganodini, na hamoi dagoi.
עור ובשר תלבישני ובעצמות וגידים תשככני | 11 |
Di da na da: i hodo amola gasa amola momoge hamoi. Di da na gasa amo huga amola gadofoga dedebolesi.
חיים וחסד עשית עמדי ופקדתך שמרה רוחי | 12 |
Di da nama esalusu amola asigi hou i dagoi. Di da na noga: le ouligibiba: le, na da esalebe goea.
ואלה צפנת בלבבך ידעתי כי-זאת עמך | 13 |
Be na da wali dawa: Amo musa: esoga, Di da wamowane na wadela: musa: ilegelalu.
אם-חטאתי ושמרתני ומעוני לא תנקני | 14 |
Di da na wadela: le hamosa: besa: le, eso huluane na hou ha: giwane sosodosu. Amola na da wadela: le hamoi ganiaba, Di da amo hou hame gogolema: ne olofomu dawa: la: loba.
אם רשעתי אללי לי-- וצדקתי לא-אשא ראשי שבע קלון וראה עניי | 15 |
Na da fonobahadi fawane wadela: le hamosea, na da Dia se dabe iasu ba: sa. Be na da moloidafa hamosea, Dia hahawane iasu hame ba: sa. Na da da: i dioi bagade amola bagadewane gogosiasa.
ויגאה כשחל תצודני ותשב תתפלא-בי | 16 |
Na da noga: le didili hamosea, dunu da laione wa: me fane legemusa: benea ahoabe amo defele, Di da na sebobogesa. Di da na se nabima: ne, musa: hame ba: su gasa bagade hou amolawane hamosa.
תחדש עדיך נגדי ותרב כעשך עמדי חליפות וצבא עמי | 17 |
Di da eso huluane na dafama: ne, ba: su dunu ilegesa. Dia ougi hou da nama doagaga: sa heda: sa. Di da eso huluane nama gaheabolo doagala: musa: ilegesa.
ולמה מרחם הצאתני אגוע ועין לא-תראני | 18 |
Gode! Dia da abuliba: le na lalelegema: ne hamobela: ? Na dunu enoga mae ba: le bogomu da defea galu.
כאשר לא-הייתי אהיה מבטן לקבר אובל | 19 |
Na da hamedafa lalelegemu da defea galu. Be amai hame galea, na da lalelegeloba, hedolo bogomu da defea galu.
הלא-מעט ימי יחדל (וחדל) ישית (ושית) ממני ואבליגה מעט | 20 |
Na esalusu da gadenene agoane dagobela: ? Na yolesima! Na da fonobahadi fawane bu esalumu. Amaiba: le, amo eso bagahamega hahawane esalumusa: , Dia logo doasima!
בטרם אלך ולא אשוב-- אל-ארץ חשך וצלמות | 21 |
Na da gadenenewane ahoabe goea. Na da bu hame misunu. Na da gasi galebe sogega masunu.
ארץ עפתה כמו אפל--צלמות ולא סדרים ותפע כמו-אפל | 22 |
Amo soge da gasi bagade. Amo ganodini baba bagohame gala. Amo soge da ededenasu soge. Amola amoga hadigi da gasi agoane ba: sa.”