< ישעה 64 >
Oh that you would tear the heavens, that you would come down, that the mountains might quake at your presence,
כקדח אש המסים מים תבעה אש להודיע שמך לצריך מפניך גוים ירגזו | 2 |
as when fire kindles the brushwood, and the fire causes the waters to boil; to make your name known to your adversaries, that the nations may tremble at your presence.
בעשותך נוראות לא נקוה ירדת מפניך הרים נזלו | 3 |
When you did awesome things which we did not look for, you came down, the mountains quaked at your presence.
ומעולם לא שמעו לא האזינו עין לא ראתה אלהים זולתך--יעשה למחכה לו | 4 |
Since ancient times no one has heard, and no ear has perceived, and no eye has seen a God besides you, who works for him who waits for him.
פגעת את שש ועשה צדק בדרכיך יזכרוך הן אתה קצפת ונחטא בהם עולם ונושע | 5 |
You meet him who rejoices and works righteousness, those who remember you in your ways. Look, you were angry, and we sinned. We have been in sin for a long time; and shall we be saved?
ונהי כטמא כלנו וכבגד עדים כל צדקתינו ונבל כעלה כלנו ועוננו כרוח ישאנו | 6 |
For we have all become as one who is unclean, and all our righteousness is as a polluted garment: and we all fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.
ואין קורא בשמך מתעורר להחזיק בך כי הסתרת פניך ממנו ותמוגנו ביד עוננו | 7 |
There is none who calls on your name, who stirs up himself to take hold of you; for you have hidden your face from us, and have consumed us by means of our iniquities.
ועתה יהוה אבינו אתה אנחנו החמר ואתה יצרנו ומעשה ידך כלנו | 8 |
But now, LORD, you are our Father, and we are clay, and you are our potter; and we all are the work of your hands.
אל תקצף יהוה עד מאד ואל לעד תזכר עון הן הבט נא עמך כלנו | 9 |
Do not be furious, LORD, neither remember iniquity forever: see, look, we beg you, we are all your people.
ערי קדשך היו מדבר ציון מדבר היתה ירושלם שממה | 10 |
Your holy cities have become a wilderness, Zion has become like a wilderness, Jerusalem a desolation.
בית קדשנו ותפארתנו אשר הללוך אבתינו--היה לשרפת אש וכל מחמדינו היה לחרבה | 11 |
Our holy and our beautiful house, where our fathers praised you, is burned with fire; and all our pleasant places are laid waste.
העל אלה תתאפק יהוה תחשה ותעננו עד מאד | 12 |
Will you refrain yourself for these things, LORD? Will you hold your peace, and afflict us very severely?