< ישעה 33 >
הוי שודד ואתה לא שדוד ובוגד ולא בגדו בו כהתמך שודד תושד כנלתך לבגד יבגדו בך | 1 |
Тешко теби, који пустошиш а тебе не пустоше, и који чиниш неверу а теби се не чини невера; кад престанеш пустошити, бићеш опустошен, кад престанеш чинити неверу, чиниће ти се невера.
יהוה חננו לך קוינו היה זרעם לבקרים אף ישועתנו בעת צרה | 2 |
Господе, смилуј се на нас, Тебе чекамо; буди им мишица свако јутро, и спасење наше у невољи.
מקול המון נדדו עמים מרוממתך נפצו גוים | 3 |
Народи побегоше од јаке вике, расејаше се народи што се ти подиже.
ואסף שללכם אסף החסיל--כמשק גבים שקק בו | 4 |
И покупиће се плен ваш као што се купе гусенице, скочиће на њ као што скачу скакавци.
נשגב יהוה כי שכן מרום מלא ציון משפט וצדקה | 5 |
Узвишен је Господ, јер настава на висини; напуниће Сион суда и правде.
והיה אמונת עתיך חסן ישועת חכמת ודעת יראת יהוה היא אוצרו | 6 |
И тврђа времена твог, сила спасења твог биће мудрост и знање; страх Господњи биће благо твоје.
הן אראלם צעקו חצה מלאכי שלום מר יבכיון | 7 |
Ето, јунаци њихови вичу на пољу, и посланици мирни плачу горко:
נשמו מסלות שבת עבר ארח הפר ברית מאס ערים לא חשב אנוש | 8 |
Путеви опустеше, путници не путују; поквари уговор, одбаци градове, не мари за човека.
אבל אמללה ארץ החפיר לבנון קמל היה השרון כערבה ונער בשן וכרמל | 9 |
Земља тужи и чезне, Ливан се стиди и вене, Сарон је као пустиња, Васан и Кармил оголеше.
עתה אקום יאמר יהוה עתה ארומם--עתה אנשא | 10 |
Сада ћу устати, вели Господ, сада ћу се узвисити, сада ћу се подигнути.
תהרו חשש תלדו קש רוחכם אש תאכלכם | 11 |
Затруднећете сламом, родићете стрњику; гнев ваш прождреће вас као огањ.
והיו עמים משרפות שיד קוצים כסוחים באש יצתו | 12 |
И народи ће бити као пећи кречне, изгореће огњем као трње посечено.
שמעו רחוקים אשר עשיתי ודעו קרובים גברתי | 13 |
Слушајте који сте далеко шта сам учинио, и који сте близу познајте моћ моју.
פחדו בציון חטאים אחזה רעדה חנפים מי יגור לנו אש אוכלה--מי יגור לנו מוקדי עולם | 14 |
Грешници у Сиону уплашиће се, дрхат ће спопасти лицемере, и рећи ће: Ко ће од нас остати код огња који прождире? Ко ће од нас остати код вечне жеге?
הלך צדקות ודבר מישרים מאס בבצע מעשקות נער כפיו מתמך בשחד אטם אזנו משמע דמים ועצם עיניו מראות ברע | 15 |
Ко ходи у правди и говори шта је право; ко мрзи на добитак од насиља; ко отреса руке своје да не прими поклон; ко затискује уши своје да не чује за крв, и зажима очи своје да не види зло;
הוא מרומים ישכן מצדות סלעים משגבו לחמו נתן מימיו נאמנים | 16 |
Он ће наставати на високим местима; градови на стенама биће му уточиште, хлеб ће му се давати, вода му неће недостајати.
מלך ביפיו תחזינה עיניך תראינה ארץ מרחקים | 17 |
Очи ће ти видети цара у красоти његовој, гледаће земљу далеку.
לבך יהגה אימה איה ספר איה שקל איה ספר את המגדלים | 18 |
Срце ће твоје мислити о страху говорећи: Где је писар? Где бројач? Где је онај што прегледа куле?
את עם נועז לא תראה עם עמקי שפה משמוע נלעג לשון אין בינה | 19 |
Нећеш видети жесток народ, народ који говори из дубина да се не разбира, у кога је језик мутав да се не разуме.
חזה ציון קרית מועדנו עיניך תראינה ירושלם נוה שאנן אהל בל יצען בל יסע יתדתיו לנצח וכל חבליו בל ינתקו | 20 |
Погледај на Сион, град празника наших; очи твоје нека виде Јерусалим, мирни стан, шатор, који се неће однети, коме се коље неће никада померити, и ниједно му се уже неће откинути.
כי אם שם אדיר יהוה לנו מקום נהרים יארים רחבי ידים בל תלך בו אני שיט וצי אדיר לא יעברנו | 21 |
Него ће нам онде Господ велики бити место река и потока широких, по којима неће ићи лађа с веслима, нити ће велика лађа пролазити онуда.
כי יהוה שפטנו יהוה מחקקנו יהוה מלכנו הוא יושיענו | 22 |
Јер је Господ наш судија, Господ је који нам поставља законе, Господ је цар наш, Он ће нас спасти.
נטשו חבליך בל יחזקו כן תרנם בל פרשו נס אז חלק עד שלל מרבה פסחים בזזו בז | 23 |
Ослабише твоја ужа, не могу тврдо држати катарке своје ни разапети једра; тада ће се разделити велик плен, хроми ће разграбити плен.
ובל יאמר שכן חליתי העם הישב בה נשא עון | 24 |
И нико од становника неће рећи: Болестан сам. Народу који живи у њему опростиће се безакоње.