< ישעה 23 >

משא צר הילילו אניות תרשיש כי שדד מבית מבוא מארץ כתים נגלה למו 1
论泰尔的默示: 他施的船只都要哀号; 因为泰尔变为荒场, 甚至没有房屋,没有可进之路。 这消息是从基提地得来的。
דמו ישבי אי סחר צידון עבר ים מלאוך 2
沿海的居民, 就是素来靠航海西顿的商家得丰盛的, 你们当静默无言。
ובמים רבים זרע שחר קציר יאור תבואתה ותהי סחר גוים 3
在大水之上, 西曷的粮食、 尼罗河的庄稼是泰尔的进项; 她作列国的大码头。
בושי צידון--כי אמר ים מעוז הים לאמר לא חלתי ולא ילדתי ולא גדלתי בחורים--רוממתי בתולות 4
西顿哪,你当惭愧; 因为大海说, 就是海中的保障说: 我没有劬劳,也没有生产, 没有养育男子,也没有抚养童女。
כאשר שמע למצרים יחילו כשמע צר 5
这风声传到埃及; 埃及人为泰尔的风声极其疼痛。
עברו תרשישה הילילו ישבי אי 6
泰尔人哪,你们当过到他施去; 沿海的居民哪,你们都当哀号。
הזאת לכם עליזה מימי קדם קדמתה יבלוה רגליה מרחוק לגור 7
这是你们欢乐的城, 从上古而有的吗? 其中的居民往远方寄居。
מי יעץ זאת על צר המעטירה אשר סחריה שרים כנעניה נכבדי ארץ 8
泰尔本是赐冠冕的。 她的商家是王子; 她的买卖人是世上的尊贵人。 遭遇如此是谁定的呢?
יהוה צבאות יעצה--לחלל גאון כל צבי להקל כל נכבדי ארץ 9
是万军之耶和华所定的! 为要污辱一切高傲的荣耀, 使地上一切的尊贵人被藐视。
עברי ארצך כיאר בת תרשיש אין מזח עוד 10
他施的民哪, 可以流行你的地,好像尼罗河; 不再有腰带拘紧你。
ידו נטה על הים הרגיז ממלכות יהוה צוה אל כנען לשמד מעזניה 11
耶和华已经向海伸手, 震动列国。 至于迦南, 他已经吩咐拆毁其中的保障。
ויאמר לא תוסיפי עוד לעלוז המעשקה בתולת בת צידון כתיים (כתים) קומי עברי--גם שם לא ינוח לך 12
他又说:受欺压西顿的居民哪, 你必不得再欢乐。 起来!过到基提去; 就是在那里也不得安歇。 (
הן ארץ כשדים זה העם לא היה--אשור יסדה לציים הקימו בחיניו (בחוניו) עוררו ארמנותיה--שמה למפלה 13
看哪,迦勒底人之地向来没有这民,这国是亚述人为住旷野的人所立的。现在他们建筑戍楼,拆毁泰尔的宫殿,使她成为荒凉。)
הילילו אניות תרשיש כי שדד מעזכן 14
他施的船只都要哀号, 因为你们的保障变为荒场。
והיה ביום ההוא ונשכחת צר שבעים שנה כימי מלך אחד מקץ שבעים שנה יהיה לצר כשירת הזונה 15
到那时,泰尔必被忘记七十年,照着一王的年日。七十年后,泰尔的景况必像妓女所唱的歌:
קחי כנור סבי עיר זונה נשכחה היטיבי נגן הרבי שיר למען תזכרי 16
你这被忘记的妓女啊, 拿琴周流城内, 巧弹多唱,使人再想念你。
והיה מקץ שבעים שנה יפקד יהוה את צר ושבה לאתננה וזנתה את כל ממלכות הארץ על פני האדמה 17
七十年后,耶和华必眷顾泰尔,她就仍得利息,与地上的万国交易。
והיה סחרה ואתננה קדש ליהוה--לא יאצר ולא יחסן כי לישבים לפני יהוה יהיה סחרה לאכל לשבעה ולמכסה עתיק 18
她的货财和利息要归耶和华为圣,必不积攒存留;因为她的货财必为住在耶和华面前的人所得,使他们吃饱,穿耐久的衣服。

< ישעה 23 >