< ישעה 21 >
משא מדבר ים כסופות בנגב לחלף ממדבר בא מארץ נוראה | 1 |
Бреме пустињи на мору. Као вихори који пролазе на југ, тако ће доћи из пустиње, из земље страшне.
חזות קשה הגד לי הבוגד בוגד והשודד שודד עלי עילם צורי מדי כל אנחתה השבתי | 2 |
Љута утвара јави ми се. Неверник неверу чини, пустошник пустоши; ходи, Еламе; опколи, Мидијо! Свему уздисању учинићу крај.
על כן מלאו מתני חלחלה--צירים אחזוני כצירי יולדה נעויתי משמע נבהלתי מראות | 3 |
Зато су бедра моја пуна бола; муке ме обузеше као кад се мучи породиља; згурих се чујући, препадох се видећи.
תעה לבבי פלצות בעתתני את נשף חשקי שם לי לחרדה | 4 |
Срце ми се смете, гроза ме подузе; ноћ милина мојих претвори ми се у страх.
ערך השלחן צפה הצפית אכול שתה קומו השרים משחו מגן | 5 |
Постави сто, стражар нека стражи; једи, пиј; устајте кнезови, мажите штитове.
כי כה אמר אלי אדני לך העמד המצפה אשר יראה יגיד | 6 |
Јер овако ми рече Господ: Иди, постави стражара да ти јави шта види.
וראה רכב צמד פרשים--רכב חמור רכב גמל והקשיב קשב רב קשב | 7 |
И виде кола, и два реда коњика; кола с магарцима и кола с камилама; и пажаше добро великом пажњом.
ויקרא אריה--על מצפה אדני אנכי עמד תמיד יומם ועל משמרתי אנכי נצב כל הלילות | 8 |
И повика као лав: Господару, ја стојим једнако на стражи дању, и стојим на стражи по сву ноћ.
והנה זה בא רכב איש צמד פרשים ויען ויאמר נפלה נפלה בבל וכל פסילי אלהיה שבר לארץ | 9 |
И ево дођоше на колима људи, у два реда коњици. Тада повика и рече: Паде, паде Вавилон, и сви резани ликови богова његових разбише се о земљу.
מדשתי ובן גרני אשר שמעתי מאת יהוה צבאות אלהי ישראל--הגדתי לכם | 10 |
Вршају мој, и пшенице гумна мог! Шта чух од Господа над војскама, Бога Израиљевог, јавих вам.
משא דומה אלי קרא משעיר שמר מה מלילה שמר מה מליל | 11 |
Бреме Думи. Виче к мени неко са Сира: Стражару! Шта би ноћас? Стражару! Шта би ноћас?
אמר שמר אתה בקר וגם לילה אם תבעיון בעיו שבו אתיו | 12 |
Стражар рече: Доћи ће јутро, али и ноћ; ако ћете тражити, тражите, вратите се, дођите.
משא בערב ביער בערב תלינו ארחות דדנים | 13 |
Бреме арапској. По шумама у арапској ноћиваћете, путници дедански!
לקראת צמא התיו מים ישבי ארץ תימא בלחמו קדמו נדד | 14 |
Изнесите воде пред жедне, који живите у земљи Теми, сретните с хлебом бегунца.
כי מפני חרבות נדדו מפני חרב נטושה ומפני קשת דרוכה ומפני כבד מלחמה | 15 |
Јер ће бежати од мача, од мача голог, од лука запетог и од жестоког боја.
כי כה אמר אדני אלי בעוד שנה כשני שכיר וכלה כל כבוד קדר | 16 |
Јер овако ми рече Господ: За годину, као што је година најамничка, нестаће све славе кидарске.
ושאר מספר קשת גבורי בני קדר ימעטו כי יהוה אלהי ישראל דבר | 17 |
И што остане храбрих стрелаца синова кидарских, биће мало; јер Господ Бог Израиљев рече.