< ישעה 15 >

משא מואב כי בליל שדד ער מואב נדמה--כי בליל שדד קיר מואב נדמה 1
Бреме Моаву. Да, обноћ се раскопа Ар моавски и пропаде; да, обноћ се раскопа Кир моавски и пропаде.
עלה הבית ודיבן הבמות לבכי על נבו ועל מידבא מואב ייליל--בכל ראשיו קרחה כל זקן גרועה 2
Отиде у дом и у Девон, на висине, да плаче: Моав ће ридати за Невоном и за Медевом, све ће му главе бити ћелаве, свака брада оскубена.
בחוצתיו חגרו שק על גגותיה וברחבתיה כלה ייליל ירד בבכי 3
По улицама ће његовим припасивати кострет, на крововима његовим и на улицама његовим све ће ридати сузе лијући.
ותזעק חשבון ואלעלה עד יהץ נשמע קולם על כן חלצי מואב יריעו--נפשו ירעה לו 4
И викаће Есевон и Елеала, до Јасе чуће им се глас; и војници ће моавски викати, душа ће се у сваком узмучити.
לבי למואב יזעק בריחה עד צער עגלת שלשיה כי מעלה הלוחית בבכי יעלה בו--כי דרך חורנים זעקת שבר יעערו 5
Срце моје вапије за Моавом; бегунци његови побегоше дори до Сигора као јуница трећакиња; јер ће се ићи уз брдо луитско плачући, и путем оронајимским разлегаће се јаук.
כי מי נמרים משמות יהיו כי יבש חציר כלה דשא ירק לא היה 6
Јер ће нестати вода нимримских, јер ће посахнути биље, нестаће траве, зелени неће бити.
על כן יתרה עשה ופקדתם--על נחל הערבים ישאום 7
И зато што су остављали и што су чували однеће се на поток арапски.
כי הקיפה הזעקה את גבול מואב עד אגלים יללתה ובאר אילים יללתה 8
Јер ће вика ићи око међа моавских, до Еглаима јаук њихов, и до Вир-Елима јаук њихов.
כי מי דימון מלאו דם כי אשית על דימון נוספות--לפליטת מואב אריה ולשארית אדמה 9
Јер ће се вода димонска напунити крви; и још ћу дометнути Димону, на бегунце моавске и на остатак земаљски послаћу лавове.

< ישעה 15 >