< ישעה 12 >
ואמרת ביום ההוא אודך יהוה כי אנפת בי ישב אפך ותנחמני | 1 |
En ese día dirás: “Te daré gracias, Yahvé; porque aunque te enojaste conmigo, tu ira se ha apartado y me consuelas.
הנה אל ישועתי אבטח ולא אפחד כי עזי וזמרת יה יהוה ויהי לי לישועה | 2 |
He aquí que Dios es mi salvación. Confiaré y no temeré; porque Yah, Yahvé, es mi fuerza y mi canción; y él se ha convertido en mi salvación.”
ושאבתם מים בששון ממעיני הישועה | 3 |
Por eso, con alegría sacarás agua de los pozos de la salvación.
ואמרתם ביום ההוא הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילתיו הזכירו כי נשגב שמו | 4 |
En ese día dirás: “¡Gracias a Yahvé! ¡Invocad su nombre! ¡Anuncien sus obras entre los pueblos! Proclamad que su nombre es excelso.
זמרו יהוה כי גאות עשה מידעת (מודעת) זאת בכל הארץ | 5 |
¡Cantad a Yahvé, porque ha hecho cosas excelentes! ¡Que esto se sepa en toda la tierra!
צהלי ורני יושבת ציון כי גדול בקרבך קדוש ישראל | 6 |
¡Griten y den voces, habitantes de Sión, porque el Santo de Israel es grande entre ustedes!”