< ישעה 12 >
ואמרת ביום ההוא אודך יהוה כי אנפת בי ישב אפך ותנחמני | 1 |
Na ta dan boš rekel: »Oh Gospod, hvalil te bom. Čeprav si bil jezen name, je tvoja jeza odvrnjena in me ti tolažiš.«
הנה אל ישועתי אבטח ולא אפחד כי עזי וזמרת יה יהוה ויהי לי לישועה | 2 |
Glej, Bog je rešitev moje duše. Zaupal bom in ne bom prestrašen, kajti Gospod Jahve je moja moč in moja pesem; prav tako je postal rešitev moje duše.
ושאבתם מים בששון ממעיני הישועה | 3 |
Zatorej boste z radostjo zajemali vodo iz vodnjakov rešitve duš.
ואמרתם ביום ההוא הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילתיו הזכירו כי נשגב שמו | 4 |
Na ta dan boste rekli: »Hvalimo Gospoda, kličimo njegovo ime, med ljudstvom razglašajmo njegova dela, omenjajmo, da je njegovo ime povišano.«
זמרו יהוה כי גאות עשה מידעת (מודעת) זאת בכל הארץ | 5 |
Prepevajmo Gospodu, kajti storil je odlične stvari. To je znano po vsej zemlji.
צהלי ורני יושבת ציון כי גדול בקרבך קדוש ישראל | 6 |
Zavriskaj in zavpij, ti prebivalec Siona, kajti velik je Sveti Izraelov v tvoji sredi.