< הושע 8 >

אל חכך שפר כנשר על בית יהוה--יען עברו בריתי ועל תורתי פשעו 1
'Unto thy mouth — a trumpet, As an eagle against the house of Jehovah, Because they transgressed My covenant, And against My law they have rebelled.
לי יזעקו אלהי ידענוך ישראל 2
To Me they cry, 'My God, we — Israel — have known Thee.'
זנח ישראל טוב אויב ירדפו 3
Cast off good hath Israel, an enemy pursueth him.
הם המליכו ולא ממני השירו ולא ידעתי כספם וזהבם עשו להם עצבים למען יכרת 4
They have made kings, and not by Me, They have made princes, and I have not known, Their silver and their gold they have made to them idols, So that they are cut off.
זנח עגלך שמרון חרה אפי בם עד מתי לא יוכלו נקין 5
Cast off hath thy calf, O Samaria, Burned hath Mine anger against them, Till when are they not capable of purity?
כי מישראל והוא--חרש עשהו ולא אלהים הוא כי שבבים יהיה עגל שמרון 6
For even it [is] of Israel; an artificer made it, And it [is] not God, For the calf of Samaria is fragments!
כי רוח יזרעו וסופתה יקצרו קמה אין לו צמח בלי יעשה קמח--אולי יעשה זרים יבלעהו 7
For wind they sow, and a hurricane they reap, Stalk it hath none — a shoot not yielding grain, If so be it yield — strangers do swallow it up.
נבלע ישראל עתה היו בגוים ככלי אין חפץ בו 8
Israel hath been swallowed up, Now they have been among nations, As a vessel in which is no delight.
כי המה עלו אשור פרא בודד לו אפרים התנו אהבים 9
For they — they have gone up [to] Asshur, A wild ass alone by himself [is] Ephraim, They have hired lovers!
גם כי יתנו בגוים עתה אקבצם ויחלו מעט ממשא מלך שרים 10
Also though they hire among nations, Now I gather them, and they are pained a little, From the burden of a king of princes.
כי הרבה אפרים מזבחות לחטא היו לו מזבחות לחטא 11
Because Ephraim did multiply altars to sin, They have been to him altars to sin.
אכתוב (אכתב) לו--רבו (רבי) תורתי כמו זר נחשבו 12
I write for him numerous things of My law, As a strange thing they have been reckoned.
זבחי הבהבי יזבחו בשר ויאכלו--יהוה לא רצם עתה יזכר עונם ויפקד חטאותם--המה מצרים ישובו 13
The sacrifices of Mine offerings! They sacrifice flesh, and they eat, Jehovah hath not accepted them, Now doth He remember their iniquity, And inspect their sin, They — [to] Egypt they turn back.
וישכח ישראל את עשהו ויבן היכלות ויהודה הרבה ערים בצרות ושלחתי אש בעריו ואכלה ארמנתיה 14
And forget doth Israel his Maker, and buildeth temples, And Judah hath multiplied cities of defence, And I have sent a fire into his cities, And it hath consumed their palaces!

< הושע 8 >