< הושע 8 >

אל חכך שפר כנשר על בית יהוה--יען עברו בריתי ועל תורתי פשעו 1
A trumpe be in thi throte, as an egle on the hous of the Lord; for that that thei yeden ouer my boond of pees, and braken my lawe.
לי יזעקו אלהי ידענוך ישראל 2
Thei clepiden me to helpe, A! my God, we Israel han knowe thee.
זנח ישראל טוב אויב ירדפו 3
Israel hath cast awei good, the enemye schal pursue hym.
הם המליכו ולא ממני השירו ולא ידעתי כספם וזהבם עשו להם עצבים למען יכרת 4
Thei regnyden, and not of me; thei weren princes, and Y knew not. Thei maden her gold and siluer idols to hem, that thei schulden perische.
זנח עגלך שמרון חרה אפי בם עד מתי לא יוכלו נקין 5
A! Samarie, thi calf is cast awei; my strong veniaunce is wrooth ayens hem. Hou long moun thei not be clensid?
כי מישראל והוא--חרש עשהו ולא אלהים הוא כי שבבים יהיה עגל שמרון 6
for also it is of Israel. A crafti man made it, and it is not god; for the calf of Samarie schal be in to webbis of ireyns.
כי רוח יזרעו וסופתה יקצרו קמה אין לו צמח בלי יעשה קמח--אולי יעשה זרים יבלעהו 7
For thei schulen sowe wynd, and thei schulen repe whirlewynd. A stalke stondynge is not in hem, the seed schal not make mele; that if also it makith mele, aliens schulen ete it.
נבלע ישראל עתה היו בגוים ככלי אין חפץ בו 8
Israel is deuouryd; now Israel is maad as an vnclene vessel among naciouns,
כי המה עלו אשור פרא בודד לו אפרים התנו אהבים 9
for thei stieden to Assur. Effraym is a wielde asse, solitarie to hym silf. Thei yauen yiftis to louyeris;
גם כי יתנו בגוים עתה אקבצם ויחלו מעט ממשא מלך שרים 10
but also with meede thei hiriden naciouns. Now Y schal gadere hem togidere, and thei schulen reste a litil fro birthun of the kyng and of princes.
כי הרבה אפרים מזבחות לחטא היו לו מזבחות לחטא 11
For Efraym multipliede auteris to do synne, auteris weren maad to hym in to trespas.
אכתוב (אכתב) לו--רבו (רבי) תורתי כמו זר נחשבו 12
Y schal write to hem my many fold lawis, that ben arettid as alien lawis.
זבחי הבהבי יזבחו בשר ויאכלו--יהוה לא רצם עתה יזכר עונם ויפקד חטאותם--המה מצרים ישובו 13
Thei schulen brynge sacrifices, thei shulen offre, and ete fleischis; and the Lord schal not resseyue tho. Now he schal haue mynde on the wickidnessis of hem, and he schal visite the synnes of hem; thei schulen turne in to Egipt.
וישכח ישראל את עשהו ויבן היכלות ויהודה הרבה ערים בצרות ושלחתי אש בעריו ואכלה ארמנתיה 14
And Israel foryat his makere, and bildide templis to idols, and Judas multipliede stronge citees; and Y schal sende fier in to the citees of hym, and it schal deuoure the housis of hym.

< הושע 8 >