< הושע 8 >

אל חכך שפר כנשר על בית יהוה--יען עברו בריתי ועל תורתי פשעו 1
Trublju na usta, poput stražara na Domu Jahvinu; jer oni moj Savez prestupiše, otpadoše od moga Zakona.
לי יזעקו אלהי ידענוך ישראל 2
Meni viču: “Poznajemo te, Bože Izraelov.”
זנח ישראל טוב אויב ירדפו 3
Ali je Izrael odbacio dobro, dušman će ga progoniti.
הם המליכו ולא ממני השירו ולא ידעתי כספם וזהבם עשו להם עצבים למען יכרת 4
Kraljeve su postavljali bez mene, knezove birali bez znanja moga. Od srebra svog i zlata načiniše sebi kumire da budu uništeni.
זנח עגלך שמרון חרה אפי בם עד מתי לא יוכלו נקין 5
Odbacih tvoje tele, Samarijo, na njih se gnjev moj rasplamtio. Dokle će ostati nečisti sinovi Izraelovi?
כי מישראל והוא--חרש עשהו ולא אלהים הוא כי שבבים יהיה עגל שמרון 6
Umjetnik ga je neki načinio, i ono Bog nije. Prometnut će se u komadiće tele samarijsko.
כי רוח יזרעו וסופתה יקצרו קמה אין לו צמח בלי יעשה קמח--אולי יעשה זרים יבלעהו 7
Posijali su vjetar, i požet će oluju; žito im neće proklijati, neće brašna dati; ako ga i dade proždrijet će ga tuđinci.
נבלע ישראל עתה היו בגוים ככלי אין חפץ בו 8
Progutan je Izrael, evo ga među narodima poput nevrijedne posude;
כי המה עלו אשור פרא בודד לו אפרים התנו אהבים 9
jer otiđoše k Asircu, divljem magarcu što sam živi! Efrajim obdaruje milosnike.
גם כי יתנו בגוים עתה אקבצם ויחלו מעט ממשא מלך שרים 10
Neka ih samo obdaruje, među narode ću ih sada razasuti: i doskora će uzdrhtati pod teretom kralja knezova.
כי הרבה אפרים מזבחות לחטא היו לו מזבחות לחטא 11
Žrtvenike je umnožio Efrajim, za grijeh su mu oni poslužili.
אכתוב (אכתב) לו--רבו (רבי) תורתי כמו זר נחשבו 12
Da mu i tisuću zakona svojih napišem, oni ih smatraju tuđima.
זבחי הבהבי יזבחו בשר ויאכלו--יהוה לא רצם עתה יזכר עונם ויפקד חטאותם--המה מצרים ישובו 13
Nek' žrtvuju klanice što mi ih prinose, nek' samo jedu meso! Jahvi se ne mile. Odsad će se spominjati bezakonja njihova i njihove će kazniti grijehe: u Egipat će se oni vratiti.
וישכח ישראל את עשהו ויבן היכלות ויהודה הרבה ערים בצרות ושלחתי אש בעריו ואכלה ארמנתיה 14
Izrael je zaboravio tvorca svoga i sebi dvorove sagradio; Juda je namnožio gradove tvrde. Oganj ću pustiti na gradove njegove; vatra će mu dvorove progutati.

< הושע 8 >