< הושע 6 >

לכו ונשובה אל יהוה כי הוא טרף וירפאנו יך ויחבשנו 1
“Come, and let us return unto the Lord; for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind up our wounds.
יחינו מימים ביום השלישי יקמנו ונחיה לפניו 2
He will revive us after two days: on the third day he will raise us up, and we shall live in his presence.
ונדעה נרדפה לדעת את יהוה כשחר נכון מצאו ויבוא כגשם לנו כמלקוש יורה ארץ 3
And let us feel it, that we may strive to know the Lord; bright as the morning-dawn is his rising; and he will come as the rain unto us, as the latter rain that maketh fruitful the earth.”
מה אעשה לך אפרים מה אעשה לך יהודה וחסדכם כענן בקר וכטל משכים הלך 4
What shall I do unto thee, O Ephraim? what shall I do unto thee, O Judah? for your piety is as a morning cloud, and as the early dew that passeth away.
על כן חצבתי בנביאים--הרגתים באמרי פי ומשפטיך אור יצא 5
Therefore did I hew [them] down by means of the prophets; I slew them by the words of my mouth: and thy punishments go forth like the light.
כי חסד חפצתי ולא זבח ודעת אלהים מעלות 6
For piety I desired, and not sacrifice; and the knowledge of God, more than burnt-offerings.
והמה כאדם עברו ברית שם בגדו בי 7
But they, like an ordinary man, have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
גלעד קרית פעלי און--עקבה מדם 8
Gil'ad is become a city of workers of wickedness, is full of traces of blood.
וכחכי איש גדודים חבר כהנים דרך ירצחו שכמה כי זמה עשו 9
And as troops that lie in wait for a man, so is the band of priests, they murder on the way in unison; for they commit scandalous deeds.
בבית ישראל ראיתי שעריריה (שערוריה) שם זנות לאפרים נטמא ישראל 10
On the house of Israel have I seen a horrible thing: there is lewdness in Ephraim, Israel is become defiled.
גם יהודה שת קציר לך בשובי שבות עמי 11
Also for thee, O Judah, will a harvest be prepared, when I bring back the captivity of my people.

< הושע 6 >