< הושע 6 >
לכו ונשובה אל יהוה כי הוא טרף וירפאנו יך ויחבשנו | 1 |
Come, and let vs returne to the Lord: for he hath spoyled, and he will heale vs: he hath wounded vs, and he will binde vs vp.
יחינו מימים ביום השלישי יקמנו ונחיה לפניו | 2 |
After two dayes will he reuiue vs, and in the third day he will raise vs vp, and we shall liue in his sight.
ונדעה נרדפה לדעת את יהוה כשחר נכון מצאו ויבוא כגשם לנו כמלקוש יורה ארץ | 3 |
Then shall we haue knowledge, and indeuour our selues to know the Lord: his going forth is prepared as the morning, and he shall come vnto vs as the raine, and as the latter raine vnto the earth.
מה אעשה לך אפרים מה אעשה לך יהודה וחסדכם כענן בקר וכטל משכים הלך | 4 |
O Ephraim, what shall I doe vnto thee? O Iudah, how shall I intreate thee? for your goodnesse is as a morning cloude, and as the morning dewe it goeth away.
על כן חצבתי בנביאים--הרגתים באמרי פי ומשפטיך אור יצא | 5 |
Therefore haue I cut downe by the Prophets: I haue slaine them by the wordes of my mouth, and thy iudgements were as the light that goeth forth.
כי חסד חפצתי ולא זבח ודעת אלהים מעלות | 6 |
For I desired mercie, and not sacrifice, and the knowledge of God more then burnt offrings.
והמה כאדם עברו ברית שם בגדו בי | 7 |
But they like men haue transgressed the couenant: there haue they trespassed against me.
גלעד קרית פעלי און--עקבה מדם | 8 |
Gilead is a citie of them that worke iniquitie, and is polluted with blood.
וכחכי איש גדודים חבר כהנים דרך ירצחו שכמה כי זמה עשו | 9 |
And as the eues waite for a man, so the companie of Priestes murder in the way by consent: for they worke mischiefe.
בבית ישראל ראיתי שעריריה (שערוריה) שם זנות לאפרים נטמא ישראל | 10 |
I haue seene vileny in the house of Israel: there is ye whoredome of Ephraim: Israel is defiled.
גם יהודה שת קציר לך בשובי שבות עמי | 11 |
Yea, Iudah hath set a plant for thee, whiles I woulde returne ye captiuitie of my people.