< הושע 4 >
שמעו דבר יהוה בני ישראל כי ריב ליהוה עם יושבי הארץ--כי אין אמת ואין חסד ואין דעת אלהים בארץ | 1 |
Hear [the] word of Yahweh O people of Israel for a case at law [belongs] to Yahweh with [the] inhabitants of the land for there not [is] faithfulness and there not [is] covenant loyalty and there not [is] knowledge of God in the land.
אלה וכחש ורצח וגנב ונאף פרצו ודמים בדמים נגעו | 2 |
Cursing and deceiving and murdering and stealing and committing adultery people have broken out and blood blood they have touched.
על כן תאבל הארץ ואמלל כל יושב בה בחית השדה ובעוף השמים וגם דגי הים יאספו | 3 |
There-fore - it will dry up the land and he will wither every [one who] dwells in it among [the] animal[s] of the field and among [the] bird[s] of the heavens and also [the] fish of the sea they will be removed.
אך איש אל ירב ואל יוכח איש ועמך כמריבי כהן | 4 |
Nevertheless anyone may not he bring a case and may not he reprove anyone and people your [is] like [those who] contend a priest.
וכשלת היום וכשל גם נביא עמך לילה ודמיתי אמך | 5 |
And you will stumble the day and he will stumble also a prophet with you night and I will destroy mother your.
נדמו עמי מבלי הדעת כי אתה הדעת מאסת ואמאסאך (ואמאסך) מכהן לי ותשכח תורת אלהיך אשכח בניך גם אני | 6 |
They have been destroyed people my because not knowledge for you knowledge you have rejected and I will reject you from serving as a priest me and you have forgotten [the] law of God your I will forget children your also I.
כרבם כן חטאו לי כבודם בקלון אמיר | 7 |
As increased they so they sinned to me glory their for shame I will exchange.
חטאת עמי יאכלו ואל עונם ישאו נפשו | 8 |
[the] sin of People my they eat and to iniquity their they lift up desire its.
והיה כעם ככהן ופקדתי עליו דרכיו ומעלליו אשיב לו | 9 |
And it will be as the people as the priest and I will visit on him ways his and deeds his I will repay to him.
ואכלו ולא ישבעו הזנו ולא יפרצו כי את יהוה עזבו לשמר | 10 |
And they will eat and not they will be satisfied they will prostitute themselves and not they will increase for Yahweh they have forsaken to keep.
זנות ויין ותירוש יקח לב | 11 |
Prostitution and wine and new wine it takes away [the] heart.
עמי בעצו ישאל ומקלו יגיד לו כי רוח זנונים התעה ויזנו מתחת אלהיהם | 12 |
People my by wood his he enquires and stick his it tells to him for a spirit of prostitution it has misled and they have prostituted themselves from under God their.
על ראשי ההרים יזבחו ועל הגבעות יקטרו תחת אלון ולבנה ואלה כי טוב צלה על כן תזנינה בנותיכם וכלותיכם תנאפנה | 13 |
On [the] tops of the mountains they sacrifice and on the hills they make smoke under oak and poplar and terebinth for [is] good shade its there-fore they prostitute themselves daughters your and brides your they commit adultery.
לא אפקוד על בנותיכם כי תזנינה ועל כלותיכם כי תנאפנה--כי הם עם הזנות יפרדו ועם הקדשות יזבחו ועם לא יבין ילבט | 14 |
Not I will visit [judgment] on daughters your if they prostitute themselves and on brides your if they commit adultery for they [masc] with the prostitutes they go apart and with the cult prostitutes they sacrifice and a people [which] not it understands it will be ruined.
אם זנה אתה ישראל אל יאשם יהודה ואל תבאו הגלגל ואל תעלו בית און ואל תשבעו חי יהוה | 15 |
Though [are] prostituting yourself you O Israel may not it become guilty Judah and may not you go Gilgal and may not you go up Beth Aven and may not you swear [by] [the] life of Yahweh.
כי כפרה סררה סרר ישראל עתה ירעם יהוה ככבש במרחב | 16 |
For like a heifer stubborn it is stubborn Israel now he will pasture them Yahweh like a lamb in roomy place.
חבור עצבים אפרים הנח לו | 17 |
[is] joined of Idols Ephraim leave alone him.
סר סבאם הזנה הזנו אהבו הבו קלון מגניה | 18 |
It has come to an end drink their certainly they have prostituted themselves they have loved love shame shields its.
צרר רוח אותה בכנפיה ויבשו מזבחותם | 19 |
It has wrapped a wind it in wings its so they may be ashamed from sacrifices their.