< הושע 13 >

כדבר אפרים רתת נשא הוא בישראל ויאשם בבעל וימת 1
Musa: , Ifala: ime fi da sia: beba: le, Isala: ili fi eno da beda: i galu. Ilia da Ifala: ime fi ilima nodone ba: i. Be ilia da Ba: ilema nodone sia: ne gadobeba: le, wadela: le hamoi. Amo hamobeba: le, ilia da bogosu dabe lamu.
ועתה יוספו לחטא ויעשו להם מסכה מכספם כתבונם עצבים מעשה חרשים כלה להם הם אמרים זבחי אדם עגלים ישקון 2
Ilia da wadela: i hou hamonana. Ilia da loboga ogogole ouli ‘gode’ hamone, ilima nodone sia: ne gadomusa: , hamosa. Ilia silifaga ogogole ‘gode’ hamosa. Amo ilia da asigi dawa: su ganodini dawa: le, loboga hamosa. Amasea, ilia da amane sia: sa, “Amoga gobele salasu hou hamoma!” Mafua dunu da habodane udigili loboga hamoi bulamagau gawali amo nonogoma: bela: ?
לכן יהיו כענן בקר וכטל משכים הלך כמץ יסער מגרן וכעשן מארבה 3
Amaiba: le, amo dunu da hahabe mobi defele hedolowane geamu. Ilia da hahabe oubi baea geabe defele, hedolo alalolesi dagoi ba: mu. Ilia da hafoga: i gisi amo dadabisu sogebiga foga mini ahoa amola mobi amo da mobi heda: suga ahoabe, agoane ba: mu.
ואנכי יהוה אלהיך מארץ מצרים ואלהים זולתי לא תדע ומושיע אין בלתי 4
Hina Gode da amane sia: sa, “Na da dilia Hina Gode! Na da dili Idibidi sogega esalu fisili masa: ne gadili asunasi. Dilia da eno Gode hame, Na fawane. Nisu da dilia Gaga: su Dunu.
אני ידעתיך במדבר--בארץ תלאבות 5
Na da hafoga: i wadela: i soge ganodini dili ouligi.
כמרעיתם וישבעו--שבעו וירם לבם על כן שכחוני 6
Be dilia da soge noga: idafa amo ganodini golili sa: ili, hedolowane sadi dagoi ba: i. Amalalu, dilia da gasa fili, dilia Na gogolei.
ואהי להם כמו שחל--כנמר על דרך אשור 7
Amaiba: le, Na da laione wa: me defele, dilima doagala: mu. Na da ‘lebade’ wa: me defele, dilima doagala: musa: logo legei dialumu.
אפגשם כדב שכול ואקרע סגור לבם ואכלם שם כלביא חית השדה תבקעם 8
Bea wa: me amo ea mano fisi defele, Na da dilima doagala: le, dilia da: i dudugale fasimu.
שחתך ישראל כי בי בעזרך 9
Isala: ili fi dunu! Na da dili wadela: lesimu. Amasea, dili fidima: ne, nowa esalabala?
אהי מלכך אפוא ויושיעך בכל עריך ושפטיך--אשר אמרת תנה לי מלך ושרים 10
Dilia da hina bagade amola ouligisu dunu lama: ne adole ba: su. Be ilia da habodane dilia fi gaga: ma: bela: ?
אתן לך מלך באפי ואקח בעברתי 11
Na da dilima ougiba: le, hina bagade ili dilima i. Amola Na da baligiliwane ougiba: le, amo hina bagade ili fadegai.
צרור עון אפרים צפונה חטאתו 12
Isala: ili ea wadela: i hou da dedena sa: i dagoi, amola amo dedena sa: i da noga: le momagele legei diala.
חבלי יולדה יבאו לו הוא בן לא חכם כי עת לא יעמד במשבר בנים 13
Isala: ili da fifi masunu gala. Be e da gagaouiba: le, fifi masunu da hamedei ba: mu. E da mano dudubu lalelegemu gadenei gala, amo da ea ame ea hagomo yolesimu hihini dialebe, amo agoaiwane gala.
מיד שאול אפדם ממות אגאלם אהי דבריך מות אהי קטבך שאול--נחם יסתר מעיני (Sheol h7585) 14
Na da amo fi dunu da bogoi soge amoga mae sa: ima: ne amola bogosu ea gasaga mae fama: ne, hamedafa gaga: mu. Bogosu! Dia olo gia: su amo oule misa! Bogoi soge! Dia wadela: su oule misa! Na da amo dunu fi ilima bu hame asigimu. (Sheol h7585)
כי הוא בין אחים יפריא יבוא קדים רוח יהוה ממדבר עלה ויבוש מקורו ויחרב מעינו--הוא ישסה אוצר כל כלי חמדה 15
Be Isala: ili da wadela: i gagalobo defele, hahawane heda: i dagoi ba: sa ganiaba, Na da gia: i bagade gusudili mabe fo hafoga: i sogega misi amo iasili, amo da ilia gu hano bubuga: su amola hano uli dogoi hafoga: mu. Amo fo da ilia noga: i liligi huluanedafa mini fasimu.
תאשם שמרון כי מרתה באלהיה בחרב יפלו--עלליהם ירטשו והריותיו יבקעו 16
Samelia fi da Nama lelei dagoiba: le, ilia da se dabe iasu ba: ma: mu. Samelia fi dunu da gegesu ganodini bogomu. Mano dudubu da osoba gisalugala: i dagoi ba: mu. Amola abula agui uda ilia da: i da dudugai dagoi ba: mu.”

< הושע 13 >