< הושע 12 >
אפרים רעה רוח ורדף קדים--כל היום כזב ושד ירבה וברית עם אשור יכרתו ושמן למצרים יובל | 1 |
Ephraim is enjoying wind, And is pursuing an east wind, All the day lying and spoiling he multiplieth, And a covenant with Asshur they make, And oil to Egypt is carried.
וריב ליהוה עם יהודה ולפקד על יעקב כדרכיו כמעלליו ישיב לו | 2 |
And a controversy hath Jehovah with Judah, To lay a charge on Jacob according to his ways, According to his doings He returneth to him.
בבטן עקב את אחיו ובאונו שרה את אלהים | 3 |
In the womb he took his brother by the heel, And by his strength he was a prince with God,
וישר אל מלאך ויכל בכה ויתחנן לו בית אל ימצאנו ושם ידבר עמנו | 4 |
Yea, he is a prince unto the Messenger, And he overcometh [by] weeping, And he maketh supplication to Him, At Bethel He doth find him, And there He doth speak with us,
ויהוה אלהי הצבאות--יהוה זכרו | 5 |
Even Jehovah, God of the Hosts, Jehovah [is] His memorial.
ואתה באלהיך תשוב חסד ומשפט שמר וקוה אל אלהיך תמיד | 6 |
And thou, through thy God, dost turn, Kindness and judgment keep thou, And wait on thy God continually.
כנען בידו מאזני מרמה--לעשק אהב | 7 |
Canaan! in his hand [are] balances of deceit! To oppress he hath loved.
ויאמר אפרים--אך עשרתי מצאתי און לי כל יגיעי לא ימצאו לי עון אשר חטא | 8 |
And Ephraim saith: 'Surely I have become rich, I have found wealth for myself, All my labours — they find not against me iniquity that [is] sin.'
ואנכי יהוה אלהיך מארץ מצרים עד אושיבך באהלים כימי מועד | 9 |
And I — Jehovah thy God from the land of Egypt, Again do I turn thee back into tents, As in the days of the appointed time.
ודברתי על הנביאים ואנכי חזון הרביתי וביד הנביאים אדמה | 10 |
And I have spoken unto the prophets, And I have multiplied vision, And by the hand of the prophets I use similes.
אם גלעד און אך שוא היו בגלגל שורים זבחו גם מזבחותם כגלים על תלמי שדי | 11 |
Surely Gilead [is] iniquity, Only, vanity they have been, In Gilead bullocks they have sacrificed, Also their altars [are] as heaps, on the furrows of a field.
ויברח יעקב שדה ארם ויעבד ישראל באשה ובאשה שמר | 12 |
And Jacob doth flee to the country of Aram, And Israel doth serve for a wife, Yea, for a wife he hath kept watch.
ובנביא העלה יהוה את ישראל ממצרים ובנביא נשמר | 13 |
And by a prophet hath Jehovah brought up Israel out of Egypt, And by a prophet it hath been watched.
הכעיס אפרים תמרורים ודמיו עליו יטוש וחרפתו ישיב לו אדניו | 14 |
Ephraim hath provoked most bitterly, And his blood on himself he leaveth, And his reproach turn back to him doth his Lord!