< הושע 11 >
כי נער ישראל ואהבהו וממצרים קראתי לבני | 1 |
When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
קראו להם כן הלכו מפניהם--לבעלים יזבחו ולפסלים יקטרון | 2 |
As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
ואנכי תרגלתי לאפרים קחם על זרועתיו ולא ידעו כי רפאתים | 3 |
I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
בחבלי אדם אמשכם בעבתות אהבה ואהיה להם כמרימי על על לחיהם ואט אליו אוכיל | 4 |
I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.
לא ישוב אל ארץ מצרים ואשור הוא מלכו כי מאנו לשוב | 5 |
He shall not return into the land of Egypt, and the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
וחלה חרב בעריו וכלתה בדיו ואכלה--ממעצותיהם | 6 |
And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
ועמי תלואים למשובתי ואל על יקראהו--יחד לא ירומם | 7 |
And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.
איך אתנך אפרים אמגנך ישראל--איך אתנך כאדמה אשימך כצבאים נהפך עלי לבי יחד נכמרו נחומי | 8 |
How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.
לא אעשה חרון אפי לא אשוב לשחת אפרים כי אל אנכי ולא איש--בקרבך קדוש ולא אבוא בעיר | 9 |
I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am El, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
אחרי יהוה ילכו כאריה ישאג כי הוא ישאג ויחרדו בנים מים | 10 |
They shall walk after YHWH: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
יחרדו כצפור ממצרים וכיונה מארץ אשור והושבתים על בתיהם נאם יהוה | 11 |
They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith YHWH.
סבבני בכחש אפרים ובמרמה בית ישראל ויהודה עד רד עם אל ועם קדושים נאמן | 12 |
Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with El, and is faithful with the saints.