< הושע 11 >
כי נער ישראל ואהבהו וממצרים קראתי לבני | 1 |
When Israel was a childe, then I loued him, and called my sonne out of Egypt.
קראו להם כן הלכו מפניהם--לבעלים יזבחו ולפסלים יקטרון | 2 |
They called them, but they went thus from them: they sacrificed vnto Baalim, and burnt incense to images.
ואנכי תרגלתי לאפרים קחם על זרועתיו ולא ידעו כי רפאתים | 3 |
I ledde Ephraim also, as one shoulde beare them in his armes: but they knewe not that I healed them.
בחבלי אדם אמשכם בעבתות אהבה ואהיה להם כמרימי על על לחיהם ואט אליו אוכיל | 4 |
I led them with cordes of a man, euen with bandes of loue, and I was to them, as hee that taketh off the yoke from their iawes, and I laide the meat vnto them.
לא ישוב אל ארץ מצרים ואשור הוא מלכו כי מאנו לשוב | 5 |
He shall no more returne into the lande of Egypt: but Asshur shalbe his King, because they refused to conuert.
וחלה חרב בעריו וכלתה בדיו ואכלה--ממעצותיהם | 6 |
And the sworde shall fall on his cities, and shall consume his barres, and deuoure them, because of their owne counsels.
ועמי תלואים למשובתי ואל על יקראהו--יחד לא ירומם | 7 |
And my people are bent to rebellion against me: though they called them to the most hie, yet none at all would exalt him.
איך אתנך אפרים אמגנך ישראל--איך אתנך כאדמה אשימך כצבאים נהפך עלי לבי יחד נכמרו נחומי | 8 |
Howe shall I giue thee vp, Ephraim? howe shall I deliuer thee, Israel? how shall I make thee, as Admah? howe shall I set thee, as Zeboim? mine heart is turned within mee: my repentings are rouled together.
לא אעשה חרון אפי לא אשוב לשחת אפרים כי אל אנכי ולא איש--בקרבך קדוש ולא אבוא בעיר | 9 |
I wil not execute ye fiercenesse of my wrath: I will not returne to destroy Ephraim: for I am God, and not man, the holy one in the middes of thee, and I will not enter into the citie.
אחרי יהוה ילכו כאריה ישאג כי הוא ישאג ויחרדו בנים מים | 10 |
They shall walke after the Lord: he shall roare like a lyon: when hee shall roare, then the children of the West shall feare.
יחרדו כצפור ממצרים וכיונה מארץ אשור והושבתים על בתיהם נאם יהוה | 11 |
They shall feare as a sparrow out of Egypt, and as a doue of the lande of Asshur, and I will place them in their houses, sayth the Lord.
סבבני בכחש אפרים ובמרמה בית ישראל ויהודה עד רד עם אל ועם קדושים נאמן | 12 |
Ephraim copasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Iudah yet ruleth with God, and is faithfull with the Saints.