< בראשית 6 >

ויהי כי החל האדם לרב על פני האדמה ובנות ילדו להם 1
當人在地上開始繁殖,生養女兒時,
ויראו בני האלהים את בנות האדם כי טבת הנה ויקחו להם נשים מכל אשר בחרו 2
天主的兒子見人的女兒美麗,就隨意選取,作為妻子。
ויאמר יהוה לא ידון רוחי באדם לעלם בשגם הוא בשר והיו ימיו מאה ועשרים שנה 3
上主於是說:「因為人既屬於血肉,我的神不能常在他內;他的壽數只可到一百二十歲。」
הנפלים היו בארץ בימים ההם וגם אחרי כן אשר יבאו בני האלהים אל בנות האדם וילדו להם המה הגברים אשר מעולם אנשי השם 4
當天主的兒子與人的兒女結合生子時,在地上已有一些巨人,(以後也有,)他們就是古代的英雄,著名的人物。
וירא יהוה כי רבה רעת האדם בארץ וכל יצר מחשבת לבו רק רע כל היום 5
上主見人在地上的罪惡重大,人心天天所思念的無非是邪惡;
וינחם יהוה כי עשה את האדם בארץ ויתעצב אל לבו 6
上主遂後悔在地上造了人,心中很是悲痛。
ויאמר יהוה אמחה את האדם אשר בראתי מעל פני האדמה מאדם עד בהמה עד רמש ועד עוף השמים כי נחמתי כי עשיתם 7
上主於是說:「我要將我所造的人,連人帶野獸、爬蟲和天空的飛鳥,都由地面上消滅,因為我後悔造了他們。」
ונח מצא חן בעיני יהוה 8
惟有諾厄在上主眼中蒙受恩愛。
אלה תולדת נח--נח איש צדיק תמים היה בדרתיו את האלהים התהלך נח 9
以下是諾厄的小史:諾厄是他同時代惟一正義齊全的人,常同天主往來。
ויולד נח שלשה בנים--את שם את חם ואת יפת 10
他生了三個兒子:就是閃、含、和耶斐特。
ותשחת הארץ לפני האלהים ותמלא הארץ חמס 11
大地已在天主面前敗壞,到處充滿了強暴。
וירא אלהים את הארץ והנה נשחתה כי השחית כל בשר את דרכו על הארץ 12
天主見大地已敗壞,因為凡有血肉的人,品行在地上全敗壞了,
ויאמר אלהים לנח קץ כל בשר בא לפני--כי מלאה הארץ חמס מפניהם והנני משחיתם את הארץ 13
天主遂對諾厄說:「我已決定要結果一切有血肉的人,因為他們使大地充滿了強暴,我要將他們由大地上消滅。
עשה לך תבת עצי גפר קנים תעשה את התבה וכפרת אתה מבית ומחוץ בכפר 14
你要用柏木造一隻方舟,舟內建造一些艙房,內外都塗上瀝青。
וזה אשר תעשה אתה שלש מאות אמה ארך התבה חמשים אמה רחבה ושלשים אמה קומתה 15
你要這樣建造:方舟要有三百肘長,五十肘寬,三十肘高。
צהר תעשה לתבה ואל אמה תכלנה מלמעלה ופתח התבה בצדה תשים תחתים שנים ושלשים תעשה 16
方舟上層四面做上窗戶,高一肘,門要安在側面;方舟要分為上中下三層。
ואני הנני מביא את המבול מים על הארץ לשחת כל בשר אשר בו רוח חיים מתחת השמים כל אשר בארץ יגוע 17
看我要使洪水在地上氾濫,消滅天下一切有生氣的血肉;凡地上所有的都要滅亡。
והקמתי את בריתי אתך ובאת אל התבה--אתה ובניך ואשתך ונשי בניך אתך 18
但我要與你立約,你以及你的兒子、妻子和兒媳,要與你一同進入方舟。
ומכל החי מכל בשר שנים מכל תביא אל התבה--להחית אתך זכר ונקבה יהיו 19
你要由一切有血肉的生物中,各帶一對,即一公一母,進入方舟,與你一同生活;
מהעוף למינהו ומן הבהמה למינה מכל רמש האדמה למינהו--שנים מכל יבאו אליך להחיות 20
各種飛鳥、各種牲畜、地上所有的各種爬蟲,皆取一對同你進去,得以保存生命。
ואתה קח לך מכל מאכל אשר יאכל ואספת אליך והיה לך ולהם לאכלה 21
此外,你還帶上各種吃用的食物,貯存起來,作你和他們的食物。」
ויעש נח ככל אשר צוה אתו אלהים--כן עשה 22
諾厄全照辦了;天主怎樣吩咐了他,他就怎樣做了。

< בראשית 6 >

The World is Destroyed by Water
The World is Destroyed by Water