< בראשית 5 >
זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו | 1 |
Adamumpinti'ma vahe'ma fore'ma hu'za e'naza nanekea amanahu hu'ne. Anumzamo'ma vahe'ma trohu'neana, Agra'agna huno trohu'ne.
זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם | 2 |
Agra vene, a'ene tro huzanante'ne. Ana nehuno asomu ke huzmanteno, vahere huno hu'ne.
ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת | 3 |
Adamu'a 130'a Zagegafu nehuno agra avugosagna ne'mofavre kasenteno, agi'a Seti'e hu'ne.
ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות | 4 |
Ananteti 800'a zagegafu agatereno mani'neno, ne' mofara mago'a kasezamante'ne.
ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת | 5 |
Hagi Adamu'a 930'a zagegafu maniteno fri'ne.
ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש | 6 |
Hagi Seti'a 105fu'a zagegafu nehuno, ne' mofavre eri fore huno agi'a Enosi'e huno antemi'ne.
ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | 7 |
Hagi Enosima kasenteteno'a, ananteti Seti'a 807ni'a zagegafu nemanino, mago'a ne'mofara kasezamante'ne.
ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת | 8 |
Ana huteno 912fu'a zagegafu Seti'a maniteno fri'ne.
ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן | 9 |
Enosi'a 60'a zagegafu nehuno ne' mofavre eri fore huno, agi'a Kenani'e huno antemi'ne.
ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | 10 |
Kenanima kasenteteno'a Enosi'a 815ni'a zagegafu maniteno mago'a ne'mofara zamante'ne.
ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת | 11 |
Enosi'a 905fu'a zagegafu maniteno fri'ne.
ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל | 12 |
Kenani'a 70'a zagegafu nehuno, ne'mofavre eri fore huno agi'a Mahalari'e huno antemi'ne.
ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | 13 |
Mahalarima fore'ma hutegeno'a Kenani'a 840'a zagegafu nehuno, mago'a ne'mofara kasezmantene.
ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת | 14 |
Kenani'a 910ni'a zagegafu maniteno fri'ne.
ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד | 15 |
Mahalari'a 65'a zagegafu nehuno, ne' mofavre anteno agi'a Jareti'e huno antemi'ne.
ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | 16 |
Jaretima kasenteteno, Mahalari'a 830'a zagegafu nehuno mago'a ne'mofara kasezmante'ne.
ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת | 17 |
Hanki Mahalari'a 895fu'a zagegafu maniteno fri'ne.
ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך | 18 |
Jareti'a 162tu'a zagegafu nehuno ne' anteno agi'a Inoku'e huno antemi'ne.
ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | 19 |
Enokuma kasenteteno Jareti'a 800'a zagegafu nehuno mago'a ne' mofara kasezmante'ne.
ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת | 20 |
Jareti'a 962'a zagegafu maniteno fri'ne.
ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח | 21 |
Inoku'a 65'a zagegafu maniteno, ne' mofavre Metusera kasente'ne.
ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות | 22 |
Ananteti Metuserama kasenteteno'a Inoku'a 300'a zagegafufina knare huno Anumzane tragoteno mani'neno mago'a ne' mofara kase zamante'ne.
ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה | 23 |
Hagi ana makara 365'a zagegafu Inoku'a mani'ne.
ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים | 24 |
Inoku'a Anumzane tragoteno mani'negu, Anumzamo'a avre'ne.
ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך | 25 |
Metusera'a 187ni'a zagegafu maniteno, ne'mofavre Lemeki kasente'ne.
ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות | 26 |
Metusera'a Lemekima kasenteteno'a, 782'a zagegafu maniteno, mago'a ne'mofara kase zamante'ne.
ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת | 27 |
Hagi Metusera'ma manino'ma e'nea kna'a, 969ni'a zagegafu huteno fri'ne.
ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן | 28 |
Lemeki'a 182'a zagegafu nehuno ne' mofavre kasente'ne.
ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה | 29 |
Lemeki'a Noa'e huno agi'a antemi'ne. Ra Anumzamo'a mopamofona tusi hunte'negeta tusi'a eri'za erita nevunkeno tagri taza hanigu ama mofavre agi'a, mani fruhu nere nehuno, zamagra kefina Noa'e huno antemi'ne.
ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות | 30 |
Hanki Noama kasenteteno'a Lemeki'a 595fu'a zagegafu maniteno, mago'ane ne' mofara kasezmante'ne.
ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת | 31 |
Lemeki'a ana maka kna'a, 777ni'a zagegafu maniteno fri'ne.
ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת | 32 |
Noa'a 500'a zagegafu maniteno, ne'mofavrea tagufa zamanteno zamagi'a Semi'e, Hamu'e, Jafeti'e huno zamante'ne.