< בראשית 5 >
זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו | 1 |
This is the booke of the generations of Adam. In the day that God created Adam, in the likenes of God made he him,
זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם | 2 |
Male and female created he them, and blessed them, and called their name Adam in the day that they were created.
ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת | 3 |
Nowe Adam liued an hundred and thirtie yeeres, and begate a childe in his owne likenes after his image, and called his name Sheth.
ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות | 4 |
And the dayes of Adam, after he had begotten Sheth, were eight hundreth yeeres, and he begate sonnes and daughters.
ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת | 5 |
So all the dayes that Adam liued, were nine hundreth and thirtie yeeres: and he died.
ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש | 6 |
And Sheth liued an hundreth and fiue yeeres, and begate Enosh.
ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | 7 |
And Sheth liued, after he begate Enosh, eight hundreth and seuen yeeres, and begate sonnes and daughters.
ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת | 8 |
So all the dayes of Sheth were nine hundreth and twelue yeeres: and he died.
ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן | 9 |
Also Enosh liued ninetie yeeres, and begate Kenan.
ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | 10 |
And Enosh liued, after he begate Kenan, eight hundreth and fifteene yeeres, and begate sonnes and daughters.
ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת | 11 |
So all the dayes of Enosh were nine hundreth and fiue yeeres: and he died
ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל | 12 |
Likewise Kenan liued seuentie yeeres, and begate Mahalaleel.
ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | 13 |
And Kenan liued, after he begate Mahalaleel, eight hundreth and fourtie yeeres, and begate sonnes and daughters.
ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת | 14 |
So all the dayes of Kenan were nine hundreth and tenne yeeres: and he died.
ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד | 15 |
Mahalaleel also liued sixtie and fiue yeres, and begate Iered.
ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | 16 |
Also Mahalaleel liued, after he begate Iered, eight hundreth and thirtie yeeres, and begate sonnes and daughters.
ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת | 17 |
So all the dayes of Mahalaleel were eight hundreth ninetie and fiue yeeres: and he died.
ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך | 18 |
And Iered liued an hundreth sixtie and two yeeres, and begate Henoch.
ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | 19 |
Then Iered liued, after he begate Henoch, eight hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת | 20 |
So all the dayes of Iered were nine hundreth sixtie and two yeeres: and he died.
ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח | 21 |
Also Henoch liued sixtie and fiue yeeres, and begate Methushelah.
ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות | 22 |
And Henoch walked with God, after he begate Methushelah, three hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה | 23 |
So all the dayes of Henoch were three hundreth sixtie and fiue yeeres.
ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים | 24 |
And Henoch walked with God, and he was no more seene: for God tooke him away.
ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך | 25 |
Methushelah also liued an hundreth eightie and seuen yeeres, and begate Lamech.
ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות | 26 |
And Methushelah liued, after he begate Lamech, seuen hundreth eightie and two yeeres, and begate sonnes and daughters.
ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת | 27 |
So al the dayes of Methushelah were nine hundreth sixtie and nine yeeres: and he died.
ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן | 28 |
Then Lamech liued an hundreth eightie and two yeeres, and begate a sonne,
ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה | 29 |
And called his name Noah, saying, This same shall comfort vs concerning our worke and sorowe of our hands, as touching the earth, which the Lord hath cursed.
ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות | 30 |
And Lamech liued, after he begate Noah, fiue hundreth ninetie and fiue yeeres, and begate sonnes and daughters.
ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת | 31 |
So all the dayes of Lamech were seuen hundreth seuentie and seuen yeeres: and he died.
ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת | 32 |
And Noah was fiue hundreth yeere olde. And Noah begate Shem, Ham and Iapheth.