< בראשית 5 >
זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו | 1 |
This [is] the genealogy of men in the day in which God made Adam; in the image of God he made him:
זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם | 2 |
male and female he made them, and blessed them; and he called his name Adam, in the day in which he made them.
ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת | 3 |
And Adam lived two hundred and thirty years, and begot [a son] after his [own] form, and after his [own] image, and he called his name Seth.
ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות | 4 |
And the days of Adam, which he lived after his begetting Seth, were seven hundred years; and he begot sons and daughters.
ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת | 5 |
And all the days of Adam which he lived were nine hundred and thirty years, and he died.
ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש | 6 |
Now Seth lived two hundred and five years, and begot Enos.
ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | 7 |
And Seth lived after his begetting Enos, seven hundred and seven years, and he begot sons and daughters.
ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת | 8 |
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן | 9 |
And Enos lived an hundred and ninety years, and begot Cainan.
ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | 10 |
And Enos lived after his begetting Cainan, seven hundred and fifteen years, and he begot sons and daughters.
ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת | 11 |
And all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died.
ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל | 12 |
And Cainan lived an hundred and seventy years, and he begot Maleleel.
ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | 13 |
And Cainan lived after his begetting Maleleel, seven hundred and forty years, and he begot sons and daughters.
ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת | 14 |
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died.
ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד | 15 |
And Maleleel lived an hundred and sixty and five years, and he begot Jared.
ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | 16 |
And Maleleel lived after his begetting Jared, seven hundred and thirty years, and he begot sons and daughters.
ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת | 17 |
And all the days of Maleleel were eight hundred and ninety and five years, and he died.
ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך | 18 |
And Jared lived an hundred and sixty and two years, and begot Enoch:
ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | 19 |
and Jared lived after his begetting Enoch, eight hundred years, and he begot sons and daughters.
ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת | 20 |
And all the days of Jared were nine hundred and sixty and two years, and he died.
ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח | 21 |
And Enoch lived an hundred and sixty and five years, and became the father of Mathusala.
ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות | 22 |
And Enoch was well-pleasing to God after his begetting Mathusala, two hundred years, and he begot sons and daughters.
ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה | 23 |
And all the days of Enoch were three hundred and sixty and five years.
ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים | 24 |
And Enoch was well-pleasing to God, and was not found, because God translated him.
ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך | 25 |
And Mathusala lived an hundred and sixty and seven years, and begot Lamech.
ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות | 26 |
And Mathusala lived after his begetting Lamech eight hundred and two years, and begot sons and daughters.
ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת | 27 |
And all the days of Mathusala which he lived, were nine hundred and sixty and nine years, and he died.
ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן | 28 |
And Lamech lived an hundred and eighty and eight years, and begot a son.
ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה | 29 |
And he called his name Noe, saying, This one will cause us to cease from our works, and from the toils of our hands, and from the earth, which the Lord God has cursed.
ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות | 30 |
And Lamech lived after his begetting Noe, five hundred and sixty and five years, and begot sons and daughters.
ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת | 31 |
And all the days of Lamech were seven hundred and fifty-three years, and he died.
ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת | 32 |