< בראשית 4 >
והאדם ידע את חוה אשתו ותהר ותלד את קין ותאמר קניתי איש את יהוה | 1 |
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from Yhwh.
ותסף ללדת את אחיו את הבל ויהי הבל רעה צאן וקין היה עבד אדמה | 2 |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
ויהי מקץ ימים ויבא קין מפרי האדמה מנחה--ליהוה | 3 |
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto Yhwh.
והבל הביא גם הוא מבכרות צאנו ומחלבהן וישע יהוה אל הבל ואל מנחתו | 4 |
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And Yhwh had respect unto Abel and to his offering:
ואל קין ואל מנחתו לא שעה ויחר לקין מאד ויפלו פניו | 5 |
But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
ויאמר יהוה אל קין למה חרה לך ולמה נפלו פניך | 6 |
And Yhwh said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
הלוא אם תיטיב שאת ואם לא תיטיב לפתח חטאת רבץ ואליך תשוקתו ואתה תמשל בו | 7 |
If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
ויאמר קין אל הבל אחיו ויהי בהיותם בשדה ויקם קין אל הבל אחיו ויהרגהו | 8 |
And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
ויאמר יהוה אל קין אי הבל אחיך ויאמר לא ידעתי השמר אחי אנכי | 9 |
And Yhwh said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother’s keeper?
ויאמר מה עשית קול דמי אחיך צעקים אלי מן האדמה | 10 |
And he said, What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground.
ועתה ארור אתה מן האדמה אשר פצתה את פיה לקחת את דמי אחיך מידך | 11 |
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother’s blood from thy hand;
כי תעבד את האדמה לא תסף תת כחה לך נע ונד תהיה בארץ | 12 |
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
ויאמר קין אל יהוה גדול עוני מנשא | 13 |
And Cain said unto Yhwh, My punishment is greater than I can bear.
הן גרשת אתי היום מעל פני האדמה ומפניך אסתר והייתי נע ונד בארץ והיה כל מצאי יהרגני | 14 |
Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.
ויאמר לו יהוה לכן כל הרג קין שבעתים יקם וישם יהוה לקין אות לבלתי הכות אתו כל מצאו | 15 |
And Yhwh said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And Yhwh set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.
ויצא קין מלפני יהוה וישב בארץ נוד קדמת עדן | 16 |
And Cain went out from the presence of Yhwh, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
וידע קין את אשתו ותהר ותלד את חנוך ויהי בנה עיר ויקרא שם העיר כשם בנו חנוך | 17 |
And Cain knew his wife; and she conceived, and bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch.
ויולד לחנוך את עירד ועירד ילד את מחויאל ומחייאל ילד את מתושאל ומתושאל ילד את למך | 18 |
And unto Enoch was born Irad: and Irad begat Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and Methusael begat Lamech.
ויקח לו למך שתי נשים שם האחת עדה ושם השנית צלה | 19 |
And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
ותלד עדה את יבל הוא היה--אבי ישב אהל ומקנה | 20 |
And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle.
ושם אחיו יובל הוא היה--אבי כל תפש כנור ועוגב | 21 |
And his brother’s name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
וצלה גם הוא ילדה את תובל קין--לטש כל חרש נחשת וברזל ואחות תובל קין נעמה | 22 |
And Zillah, she also bare Tubal–cain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubal–cain was Naamah.
ויאמר למך לנשיו עדה וצלה שמען קולי--נשי למך האזנה אמרתי כי איש הרגתי לפצעי וילד לחברתי | 23 |
And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
כי שבעתים יקם קין ולמך שבעים ושבעה | 24 |
If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
וידע אדם עוד את אשתו ותלד בן ותקרא את שמו שת כי שת לי אלהים זרע אחר--תחת הבל כי הרגו קין | 25 |
And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth: For God, said she, hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.
ולשת גם הוא ילד בן ויקרא את שמו אנוש אז הוחל לקרא בשם יהוה | 26 |
And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enos: then began men to call upon the name of Yhwh.