< בראשית 4 >

והאדם ידע את חוה אשתו ותהר ותלד את קין ותאמר קניתי איש את יהוה 1
Čovjek pozna svoju ženu Evu, a ona zače i rodi Kajina, pa reče: “Muško sam čedo stekla pomoću Jahve!”
ותסף ללדת את אחיו את הבל ויהי הבל רעה צאן וקין היה עבד אדמה 2
Poslije rodi Abela, brata Kajinova; Abel postane stočar, a Kajin zemljoradnik.
ויהי מקץ ימים ויבא קין מפרי האדמה מנחה--ליהוה 3
I jednoga dana Kajin prinese Jahvi žrtvu od zemaljskih plodova.
והבל הביא גם הוא מבכרות צאנו ומחלבהן וישע יהוה אל הבל ואל מנחתו 4
A prinese i Abel od prvine svoje stoke, sve po izbor pretilinu. Jahve milostivo pogleda na Abela i njegovu žrtvu,
ואל קין ואל מנחתו לא שעה ויחר לקין מאד ויפלו פניו 5
a na Kajina i žrtvu njegovu ni pogleda ne svrati. Stoga se Kajin veoma razljuti i lice mu se namrgodi.
ויאמר יהוה אל קין למה חרה לך ולמה נפלו פניך 6
I Jahve reče Kajinu: “Zašto si ljut? Zašto ti je lice namrgođeno?
הלוא אם תיטיב שאת ואם לא תיטיב לפתח חטאת רבץ ואליך תשוקתו ואתה תמשל בו 7
Jer ako pravo radiš, vedrinom odsijevaš. A ne radiš li pravo, grijeh ti je kao zvijer na pragu što na te vreba; još mu se možeš oduprijeti.”
ויאמר קין אל הבל אחיו ויהי בהיותם בשדה ויקם קין אל הבל אחיו ויהרגהו 8
Kajin pak reče svome bratu Abelu: “Hajdemo van!” I našavši se na polju, Kajin skoči na brata Abela te ga ubi.
ויאמר יהוה אל קין אי הבל אחיך ויאמר לא ידעתי השמר אחי אנכי 9
Potom Jahve zapita Kajina: “Gdje ti je brat Abel?” “Ne znam”, odgovori. “Zar sam ja čuvar brata svoga?”
ויאמר מה עשית קול דמי אחיך צעקים אלי מן האדמה 10
Jahve nastavi: “Što si učinio? Slušaj! Krv brata tvoga iz zemlje k meni viče.
ועתה ארור אתה מן האדמה אשר פצתה את פיה לקחת את דמי אחיך מידך 11
Stoga budi proklet na zemlji koja je rastvorila usta da proguta s ruke tvoje krv brata tvoga!
כי תעבד את האדמה לא תסף תת כחה לך נע ונד תהיה בארץ 12
Obrađivat ćeš zemlju, ali ti više neće davati svoga roda. Vječni ćeš skitalica na zemlji biti!”
ויאמר קין אל יהוה גדול עוני מנשא 13
A Kajin reče Jahvi: “Kazna je moja odviše teška da se snosi.
הן גרשת אתי היום מעל פני האדמה ומפניך אסתר והייתי נע ונד בארץ והיה כל מצאי יהרגני 14
Evo me tjeraš danas s plodnoga tla; moram se skrivati od tvoga lica i biti vječni lutalac na zemlji - tko me god nađe, može me ubiti.”
ויאמר לו יהוה לכן כל הרג קין שבעתים יקם וישם יהוה לקין אות לבלתי הכות אתו כל מצאו 15
A Jahve mu reče: “Ne! Nego tko ubije Kajina, sedmerostruka osveta na njemu će se izvršiti!” I Jahve stavi znak na Kajina, da ga tko, našavši ga, ne ubije.
ויצא קין מלפני יהוה וישב בארץ נוד קדמת עדן 16
Kajin ode ispred lica Jahvina u zemlju Nod, istočno od Edena, i ondje se nastani.
וידע קין את אשתו ותהר ותלד את חנוך ויהי בנה עיר ויקרא שם העיר כשם בנו חנוך 17
Kajin pozna svoju ženu te ona zače i rodi Henoka. Podigao je grad i grad prozvao imenom svoga sina - Henok.
ויולד לחנוך את עירד ועירד ילד את מחויאל ומחייאל ילד את מתושאל ומתושאל ילד את למך 18
Henoku se rodio Irad, a od Irada potekao Mehujael; od Mehujaela poteče Metušael, od Metušaela Lamek.
ויקח לו למך שתי נשים שם האחת עדה ושם השנית צלה 19
Lamek uzme dvije žene. Jedna se zvala Ada, a druga Sila.
ותלד עדה את יבל הוא היה--אבי ישב אהל ומקנה 20
Ada rodi Jabala, koji je postao praocem onih što pod šatorima žive sa stokom.
ושם אחיו יובל הוא היה--אבי כל תפש כנור ועוגב 21
Bratu mu bijaše ime Jubal. On je praotac svih koji sviraju na liru i sviralu.
וצלה גם הוא ילדה את תובל קין--לטש כל חרש נחשת וברזל ואחות תובל קין נעמה 22
Sila rodi Tubal-Kajina, praoca onih koji kuju bakar i željezo. Tubal-Kajinovoj sestri bijaše ime Naama.
ויאמר למך לנשיו עדה וצלה שמען קולי--נשי למך האזנה אמרתי כי איש הרגתי לפצעי וילד לחברתי 23
Lamek prozbori svojim ženama: “Ada i Sila, glas moj poslušajte! Žene Lamekove, čujte mi besjedu: Čovjeka sam ubio jer me ranio i dijete jer me udarilo.
כי שבעתים יקם קין ולמך שבעים ושבעה 24
Ako će Kajin biti osvećen sedmerostruko, Lamek će sedamdeset i sedam puta!”
וידע אדם עוד את אשתו ותלד בן ותקרא את שמו שת כי שת לי אלהים זרע אחר--תחת הבל כי הרגו קין 25
Adam pozna svoju ženu te ona rodi sina i nadjenu mu ime Šet. Reče ona: “Bog mi dade drugo dijete mjesto Abela, koga ubi Kajin.”
ולשת גם הוא ילד בן ויקרא את שמו אנוש אז הוחל לקרא בשם יהוה 26
Šetu se rodi sin, komu on nadjenu ime Enoš. Tada se počelo zazivati ime Jahvino.

< בראשית 4 >