< בראשית 36 >

ואלה תלדות עשו הוא אדום 1
Esta es la historia de las generaciones de Esaú (es decir, Edom).
עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי 2
Esaú tomó sus esposas de las hijas de Canaán: Ada, hija de Elón, el hitita; y Aholibama, hija de Aná, hija de Zibeón, el heveo;
ואת בשמת בת ישמעאל אחות נביות 3
y Basemat, hija de Ismael, hermana de Nebaiot.
ותלד עדה לעשו את אליפז ובשמת ילדה את רעואל 4
Ada dio a luz a Esaú, Elifaz. Basemat dio a luz a Reuel.
ואהליבמה ילדה את יעיש (יעוש) ואת יעלם ואת קרח אלה בני עשו אשר ילדו לו בארץ כנען 5
Aholibama dio a luz a Jeús, Jalam y Coré. Estos son los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán.
ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו 6
Esaú tomó a sus esposas, a sus hijos, a sus hijas y a todos los miembros de su familia, con su ganado, todos sus animales y todas sus posesiones, que había reunido en la tierra de Canaán, y se fue a una tierra alejada de su hermano Jacob.
כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם--מפני מקניהם 7
Porque su riqueza era demasiado grande para que pudieran habitar juntos, y la tierra de sus viajes no podía soportarlos a causa de su ganado.
וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום 8
Esaú vivió en la región montañosa de Seir. Esaú es Edom.
ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר 9
Esta es la historia de las generaciones de Esaú, padre de los edomitas, en la región montañosa de Seír:
אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו 10
Estos son los nombres de los hijos de Esaú Elifaz, hijo de Ada, esposa de Esaú; y Reuel, hijo de Basemat, esposa de Esaú.
ויהיו בני אליפז--תימן אומר צפו וגעתם וקנז 11
Los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatam y Cenaz.
ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו 12
Timna fue concubina de Elifaz, hijo de Esaú, y dio a luz a Amalec. Estos son los descendientes de Ada, esposa de Esaú.
ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו 13
Estos son los hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza. Estos fueron los descendientes de Basemat, esposa de Esaú.
ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעון--אשת עשו ותלד לעשו את יעיש (יעוש) ואת יעלם ואת קרח 14
Estos fueron los hijos de Aholibama, hija de Aná, hija de Zibeón, mujer de Esaú; ella dio a luz a Esaú: Jeús, Jalam y Coré.
אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו--אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז 15
Estos son los jefes de los hijos de Esaú: los hijos de Elifaz, primogénito de Esaú: el jefe Temán, el jefe Omar, el jefe Zefo, el jefe Cenaz,
אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה 16
el jefe Coré, el jefe Gatam, el jefe Amalec. Estos son los jefes que vinieron de Elifaz en la tierra de Edom. Estos son los hijos de Ada.
ואלה בני רעואל בן עשו--אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום--אלה בני בשמת אשת עשו 17
Estos son los hijos de Reuel, hijo de Esaú: el jefe Nahat, el jefe Zerah, el jefe Shammah, el jefe Mizzah. Estos son los jefes que vinieron de Reuel en la tierra de Edom. Estos son los hijos de Basemat, mujer de Esaú.
ואלה בני אהליבמה אשת עשו--אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה--אשת עשו 18
Estos son los hijos de Aholibama, mujer de Esaú: el jefe Jeús, el jefe Jalam y el jefe Coré. Estos son los jefes que vinieron de Aholibama, hija de Aná, mujer de Esaú.
אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום 19
Estos son los hijos de Esaú (es decir, Edom), y estos son sus jefes.
אלה בני שעיר החרי ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה 20
Estos son los hijos de Seir el horeo, los habitantes de la tierra: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná,
ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום 21
Disón, Ezer y Disán. Estos son los jefes que vinieron de los horeos, los hijos de Seír en la tierra de Edom.
ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע 22
Los hijos de Lotán fueron Hori y Hemán. La hermana de Lotán fue Timna.
ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם 23
Estos son los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam.
ואלה בני צבעון ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את הימם במדבר ברעתו את החמרים לצבעון אביו 24
Estos son los hijos de Zibeón Aja y Aná. Este es Aná, que encontró las aguas termales en el desierto, mientras alimentaba a los asnos de Zibeón, su padre.
ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה 25
Estos son los hijos de Aná: Disón y Aholibama, hija de Aná.
ואלה בני דישן--חמדן ואשבן ויתרן וכרן 26
Estos son los hijos de Disón: Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
אלה בני אצר--בלהן וזעון ועקן 27
Estos son los hijos de Ezer Bilhán, Zaaván y Acán.
אלה בני דישן עוץ וארן 28
Estos son los hijos de Disán: Uz y Arán.
אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה 29
Estos son los jefes que vinieron de los horeos: el jefe Lotán, el jefe Sobal, el jefe Zibeón, el jefe Aná,
אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר 30
el jefe Disón, el jefe Ezer y el jefe Disán. Estos son los jefes que vinieron de los horeos, según sus jefes en la tierra de Seir.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום--לפני מלך מלך לבני ישראל 31
Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que ningún rey reinara sobre los hijos de Israel.
וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה 32
Bela, hijo de Beor, reinó en Edom. El nombre de su ciudad fue Dinaba.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה 33
Bela murió, y en su lugar reinó Jobab, hijo de Zera de Bosra.
וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני 34
Murió Jobab, y en su lugar reinó Husam, del país de los temanitas.
וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית 35
Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, que hirió a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה 36
Murió Hadad, y en su lugar reinó Samlá de Masreca.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר 37
Murió Samlá, y en su lugar reinó Saúl, de Rehobot, junto al río.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור 38
Murió Saúl, y en su lugar reinó Baal Hanán, hijo de Acbor.
וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב 39
Murió Baal Hanán, hijo de Acbor, y en su lugar reinó Hadar. El nombre de su ciudad fue Pau. Su esposa se llamaba Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezab.
ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת 40
Estos son los nombres de los jefes que vinieron de Esaú, según sus familias, por sus lugares y por sus nombres: el jefe Timna, el jefe Alva, el jefe Jetet,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן 41
el jefe Aholibamah, el jefe Ela, el jefe Pinon,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר 42
el jefe Kenaz, el jefe Teman, el jefe Mibzar,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם--הוא עשו אבי אדום 43
el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom, según sus domicilios en la tierra de su posesión. Este es Esaú, el padre de los edomitas.

< בראשית 36 >