< בראשית 36 >
ואלה תלדות עשו הוא אדום | 1 |
以下是厄撒烏,即厄東的後裔:
עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי | 2 |
厄撒烏由客納罕女人中娶的妻子,有赫特人厄隆的女兒阿達,有曷黎人漆貝紅之子阿納的女兒敖曷里巴瑪;
ואת בשמת בת ישמעאל אחות נביות | 3 |
還有依市瑪耳的女兒,乃巴約特的姊妹巴色瑪特。
ותלד עדה לעשו את אליפז ובשמת ילדה את רעואל | 4 |
阿達給厄撒烏生了厄里法次;巴色瑪特生了勒烏耳;
ואהליבמה ילדה את יעיש (יעוש) ואת יעלם ואת קרח אלה בני עשו אשר ילדו לו בארץ כנען | 5 |
敖曷里巴瑪生了耶烏士、雅藍和科辣黑:以上都是厄撒烏在客納罕地生的兒子。
ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו | 6 |
厄撒烏帶了自己的妻子兒女,和家中所有的人,並自己所有的牛羊家畜,以及在客納罕地所獲得的財物,遷移到色依爾,離開他的弟弟雅各伯,
כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם--מפני מקניהם | 7 |
因為他們家產太多,不能住在一起;他們寄居的地方,由於家畜太多,也容不下他們。
וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום | 8 |
厄撒烏就住在色依爾山地。厄撒烏即是厄東。
ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר | 9 |
以下是色依爾山地厄東人的始祖厄撒烏的後裔。
אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו | 10 |
以下是厄撒烏子孫的名譜:厄撒烏的妻子阿達的兒子厄里法次;厄撒烏的妻子巴色瑪特的兒子勒烏耳。
ויהיו בני אליפז--תימן אומר צפו וגעתם וקנז | 11 |
厄里法次的兒子:特曼、敖瑪爾、則缶加堂和刻納次。
ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו | 12 |
厄撒烏的兒子厄里法次的妾提默納給厄里法次生了阿瑪肋克:以上是厄撒烏的妻子阿達的子孫。
ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו | 13 |
勒烏耳的兒子:納哈特、則辣黑、沙瑪和米匝:以上是厄撒烏的妻子巴色瑪特的子孫。
ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעון--אשת עשו ותלד לעשו את יעיש (יעוש) ואת יעלם ואת קרח | 14 |
以下是漆貝紅之子阿納的女兒,厄撒烏的妻子敖曷里巴瑪的兒子:她給厄撒烏生了耶烏士、雅藍和科辣黑。
אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו--אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז | 15 |
以下是厄撒烏子孫中的族長:厄撒烏的長子厄里法次的子孫中,有特曼族長,敖瑪爾族長,則缶族長,刻納次族長,
אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה | 16 |
科辣黑族長,加堂族長和阿瑪肋克族長:以上是厄東地厄里法次族的族長,都是阿達的子孫。
ואלה בני רעואל בן עשו--אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום--אלה בני בשמת אשת עשו | 17 |
厄撒烏的兒子勒烏耳的的子孫中,有納哈特族長,則辣黑族長,沙瑪族長和米匝族長:以上是厄東地勒烏耳族的族長,都是厄撒烏的妻子巴色瑪特的子孫。
ואלה בני אהליבמה אשת עשו--אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה--אשת עשו | 18 |
厄撒烏的妻子敖曷里巴瑪的子孫中有耶烏士族長,雅藍族長和科辣黑族長:以上是阿納的女兒,厄撒烏的妻子敖曷里巴瑪子孫中的族長。
אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום | 19 |
以上都是厄撒烏的子孫,都是族長。這就是厄東。
אלה בני שעיר החרי ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה | 20 |
以下是當地居民曷黎人色依爾的子孫:羅堂、芍巴耳、漆貝紅、阿雅、
ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום | 21 |
狄雄、厄責爾和狄商:以上是厄東地色依爾子孫曷黎人的族長。
ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע | 22 |
羅堂的兒子:曷黎和赫曼;羅堂的姊妹是提默納。
ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם | 23 |
芍巴耳的兒子:阿耳汪、瑪納哈特、厄巴耳、舍佛和敖南。
ואלה בני צבעון ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את הימם במדבר ברעתו את החמרים לצבעון אביו | 24 |
漆貝紅的兒子:阿雅和阿納;那在曠野裏放牧他父親漆貝紅的驢,發現溫泉的,就是這位阿納。
ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה | 25 |
阿納的兒子狄雄;阿納的女兒就是敖曷里巴瑪。
ואלה בני דישן--חמדן ואשבן ויתרן וכרן | 26 |
狄雄的兒子:赫默丹、厄市班、依特蘭和革蘭。
אלה בני אצר--בלהן וזעון ועקן | 27 |
厄責爾的兒子:彼耳漢、匝汪和阿甘。
אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה | 29 |
以下是曷黎人的族長:羅堂族長,芍巴耳族長,漆貝紅族長,阿納族長,
אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר | 30 |
狄雄族長,以上是色依爾地曷黎人各族的族長。
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום--לפני מלך מלך לבני ישראל | 31 |
以下是在以色列子民未有君王統治以前,統治厄東地的君王。
וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה | 32 |
貝敖爾的兒子貝拉在厄東作王,他的京城名叫丁哈巴。
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה | 33 |
貝拉死後,波責辣人則辣黑的兒子約巴布繼他為王。
וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני | 34 |
約巴布死後,特曼地人胡商繼他為王。
וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית | 35 |
胡商死後,貝達得的兒子哈達得繼他為王,他曾在摩阿布平原擊敗了米德楊人。他的京城名叫阿威特。
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה | 36 |
哈達得死後,瑪斯勒卡人撒默拉繼他為王。
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר | 37 |
撒默拉死後河間的勒曷波特人沙烏耳繼他為王。
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור | 38 |
沙烏耳死後,阿革波爾的兒子巴耳哈南繼他為王。
וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב | 39 |
阿革波爾的兒子巴耳哈南死後,哈達得繼他為王;他的京城名叫帕烏。他的妻子名叫默塔貝耳,是默匝哈布人瑪特勒得的女兒。
ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת | 40 |
厄撒烏族的族長名稱,依族系和地區名列如下:提默納族長,阿耳瓦族長,耶太特族長,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן | 41 |
敖曷里巴瑪族長,厄拉族長,丕農族長,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר | 42 |
刻納次族長,特曼族長,米貝匝爾族長,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם--הוא עשו אבי אדום | 43 |
瑪革狄耳族長和依蘭族長:以上是厄東人在所佔有的地方,依住區所有的族長。厄東人的始祖即是厄撒烏。