< בראשית 36 >
ואלה תלדות עשו הוא אדום | 1 |
Edom tiah kawk ih Esau ih caanawk kawng loe hae tiah oh.
עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי | 2 |
Esau loe Kanaan tanuhnawk to zu ah lak moe, Hit acaeng Elon canu Adah, Hiv acaeng Zibeon ih canu patoeng, Anah ih canu Aholibamah doeh zu ah lak;
ואת בשמת בת ישמעאל אחות נביות | 3 |
Ishmael canu, Nebajoth ih tanuh, Bashemath doeh zu ah a lak bae vop.
ותלד עדה לעשו את אליפז ובשמת ילדה את רעואל | 4 |
Adah mah Esau hanah Eliphaz to sak pae moe, Bashemath mah Reuel to sak pae;
ואהליבמה ילדה את יעיש (יעוש) ואת יעלם ואת קרח אלה בני עשו אשר ילדו לו בארץ כנען | 5 |
Aholibamah mah Jeush, Jaalam hoi Korah to sak; hae kaminawk loe Kanaan prae ah sak ih, Esau ih capa ah oh o.
ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו | 6 |
Esau loe a zunawk, a capanawk hoi a canunawk, a imthung ah kaom kaminawk boih, angmah ih maitawnawk boih, moinawk boih hoi Kanaan prae ah hnuk ih hmuennawk to sinh boih moe, amnawk Jakob hoi angthla kuehaih ahmuen ah angpuen.
כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם--מפני מקניהם | 7 |
A tawnh ih hmuennawk loe pop hmoek boeh pongah, ahmuen maeto ah nawnto oh hmaek han angcoeng ai boeh; nihnik ohhaih ahmuen loe a tawnh hoi ih moinawk pacah han khawt ai boeh.
וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום | 8 |
To pongah Edom tiah kawk ih Esau loe Seir mae ah khosak.
ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר | 9 |
Seir mae ah kaom Edom kaminawk ih ampa ah kaom, Esau ih caanawk loe hae tiah oh;
אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו | 10 |
Esau caanawk ih ahmin loe, Eliphaz, anih loe Esau ih zu Adah capa ah oh moe, Reuel loe Esau ih zu Bashemath ih capa ah oh.
ויהיו בני אליפז--תימן אומר צפו וגעתם וקנז | 11 |
Eliphaz ih caanawk loe, Teman, Omar, Zepho, Gatam hoi Kenaz.
ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו | 12 |
Esau capa Eliphaz mah Timna to zula ah lak let, anih mah Amalek to sak pae; hae kaminawk loe Esau ih zu Adah mah sak ih caa ah oh o.
ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו | 13 |
Reuel ih caanawk loe Nahath, Zerah, Shammah hoi Mizzah; hae kaminawk loe Esau zu Bashemath ih caa ah oh o.
ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעון--אשת עשו ותלד לעשו את יעיש (יעוש) ואת יעלם ואת קרח | 14 |
Zibeon ih canu Anah, Anah ih canu hoi Esau ih zu, Aholibamah mah Esau han sak pae ih caanawk loe Jeush, Jaalam hoi Korah.
אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו--אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז | 15 |
Esau ih caanawk thungah angraeng acaeng ah kaom kaminawk loe, Esau ih calu Eliphaz ih caanawk thung hoiah Teman, Omar, Zepho hoi Kenaz,
אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה | 16 |
Korah, Gatam hoi Amalek; hae kaminawk loe Edom prae thungah Eliphaz mah sak ih caa ah oh o moe, Adah ih caa patoeng ah oh o.
ואלה בני רעואל בן עשו--אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום--אלה בני בשמת אשת עשו | 17 |
Esau capa Reuel ih caanawk loe Nahath, Zerah, Shammah hoi Mizzah; hae kaminawk loe Edom prae thungah Reuel mah sak ih caa ah oh o moe, Esau ih zu Bashemath ih caa ah oh o.
ואלה בני אהליבמה אשת עשו--אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה--אשת עשו | 18 |
Esau zu Aholibamah ih capanawk loe Jeush, Jaalam hoi Korah; hae kaminawk loe Anah canu, Esau zu Aholibamah ih caa ah oh o.
אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום | 19 |
Hae kaminawk loe Edom, tiah kawk ih Esau ih caa ah oh o moe, angmacae zaehoikung lu koek ah ah oh o.
אלה בני שעיר החרי ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה | 20 |
Hae kaminawk loe Hor acaeng Seir ih caa ah oh o; to prae thung ah kaom kaminawk loe Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום | 21 |
Dishon, Ezer hoi Dishan; hae kaminawk loe Edom prae thungah kaom, Hor caphung thungah, angraeng acaeng ah kaom Seir ih capa ah oh o.
ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע | 22 |
Lotan capanawk loe, Hori hoi Hemam; Timna loe Lotan ih tanuh ah oh.
ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם | 23 |
Shobal capanawk loe Alvan, Manahath, Ebal, Shepho hoi Onam.
ואלה בני צבעון ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את הימם במדבר ברעתו את החמרים לצבעון אביו | 24 |
Zibeon ih caanawk loe Ajah hoi Anah; hae Anah loe praezaek ah ampa Zibeon ih laa hrangnawk to toep pae naah, kabae tuipuek hnukung ah oh.
ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה | 25 |
Anah ih caanawk loe Dishon hoi Aholibamah.
ואלה בני דישן--חמדן ואשבן ויתרן וכרן | 26 |
Dishon ih caanawk loe Hemdan, Eshban, Ithran hoi Keran.
אלה בני אצר--בלהן וזעון ועקן | 27 |
Ezer ih caanawk loe Bilhan, Zaavan hoi Akan.
Dishan ih caanawk loe Uz hoi Aran.
אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה | 29 |
Hor acaeng thung ih zaehoikung lu koek loe Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר | 30 |
Dishon, Ezer hoi Dishan; hae kaminawk loe ukkung angraeng, Hor ih acaeng ah oh o moe, Seir prae thungah ukkung angraeng ah oh o.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום--לפני מלך מלך לבני ישראל | 31 |
Hae kaminawk loe Israel ukkung siangpahrang om ai naah, Edom prae thungah siangpahrang ah oh o.
וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה | 32 |
Beor capa Bela loe Edom siangpahrang ah oh; anih ih vangpui ahmin loe Dinhabah.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה | 33 |
Bela duek pacoengah, anih zuengah Bozrah ah kaom, Zerah capa Jobab to siangpahrang ah oh.
וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני | 34 |
Jobab duek pacoengah, anih zuengah Temani prae ih Husham to siangpahrang ah oh.
וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית | 35 |
Husham duek pacoengah, anih zuengah Moab prae thungah Midian kaminawk pazawkkung, Bedad capa Hadad to siangpahrang ah oh; anih ih vangpui ahmin loe Avith.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה | 36 |
Hadad duek pacoengah, anih zuengah Masrekah ih Samlah to siangpahrang ah oh.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר | 37 |
Samlah duek pacoengah, anih zuengah vapui taengah kaom, Rehoboth ih Shaul to siangpahrang ah oh.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור | 38 |
Shaul duek pacoengah, anih zuengah Akhor capa Baalhanan to siangpahrang ah oh.
וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב | 39 |
Akhor capa Baalhanan duek pacoengah, anih zuengah Hadar to siangpahrang ah oh; anih ih vangpui ahmin loe Pau; anih ih zu hmin loe Mehezahab canu Matred, Matred ih canu Mehetabel.
ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת | 40 |
Esau hoi anghum tathuk angraeng acaengnawk loe, angmacae imthung takoh, angmacae ohhaih ahmuen baktiah paek ih ahminawk loe Timnah, Alvah, Jetheth,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן | 41 |
Aholibamah, Elah, Pinon,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר | 42 |
Kenaz, Teman, Mibzar,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם--הוא עשו אבי אדום | 43 |
Magdiel hoi Iram cae hae ni; hae kaminawk loe angmacae ohhaih ahmuen baktih toengah Edom ukkung angraeng acaeng ah oh o; Esau loe Edom kaminawk ih ampa ah oh.