< בראשית 36 >
ואלה תלדות עשו הוא אדום | 1 |
Esavın, yəni Edomun tarixçəsi belədir.
עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי | 2 |
Esav Kənan qızlarından Xetli Elonun qızı Adanı, Xivli Siveonun qızı Ananın qızı Oholivamanı,
ואת בשמת בת ישמעאל אחות נביות | 3 |
həmçinin İsmailin qızı, Nevayotun bacısı Basmatı arvad aldı.
ותלד עדה לעשו את אליפז ובשמת ילדה את רעואל | 4 |
Ada Esava Elifazı doğdu, Basmat isə Reueli doğdu.
ואהליבמה ילדה את יעיש (יעוש) ואת יעלם ואת קרח אלה בני עשו אשר ילדו לו בארץ כנען | 5 |
Oholivama Yeuşu, Yalamı və Qorahı doğdu; Esavın Kənan torpağında doğulan oğulları bunlardır.
ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו | 6 |
Esav arvadlarını, oğullarını, qızlarını, evindəki adamların hamısını, sürülərini, bütün heyvanlarını və Kənan torpağında qazandığı bütün var-dövləti götürüb qardaşı Yaqubun yanından başqa bir torpağa getdi.
כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם--מפני מקניהם | 7 |
Çünki əmlakları çox olduğuna görə bir yerdə yaşaya bilmədilər; sürüləri çox olduğu üçün qaldıqları torpağa sığmırdılar.
וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום | 8 |
Esav, yəni Edom Seir dağlıq diyarında məskən saldı.
ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר | 9 |
Edomluların əcdadı Esavın Seir dağlıq diyarındakı tarixçəsi belədir.
אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו | 10 |
Esavın oğullarının adları belədir: Esavın arvadı Adanın oğlu Elifaz, Esavın arvadı Basmatın oğlu Reuel.
ויהיו בני אליפז--תימן אומר צפו וגעתם וקנז | 11 |
Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefo, Qatam və Qenaz.
ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו | 12 |
Timna Esavın oğlu Elifazın cariyəsi idi. O, Elifaza Amaleqi doğdu. Esavın arvadı Adanın nəvələri bunlardır.
ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו | 13 |
Reuelin oğulları bunlardır: Naxat, Zerah, Şamma və Mizza; bunlar Esavın arvadı Basmatın nəvələridir.
ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעון--אשת עשו ותלד לעשו את יעיש (יעוש) ואת יעלם ואת קרח | 14 |
Esavın arvadı Siveon qızı Ana qızı Oholivamanın oğulları bunlardır: o, Esava Yeuşu, Yalamı və Qorahı doğdu.
אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו--אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז | 15 |
Esav oğullarının başçıları bunlardır: Esavın ilk oğlu Elifazın oğulları: başçı Teman, başçı Omar, başçı Sefo, başçı Qenaz,
אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה | 16 |
başçı Qorah, başçı Qatam, başçı Amaleq. Edom torpağında Elifazdan olan başçılar bunlardır; onlar Adanın nəvələridir.
ואלה בני רעואל בן עשו--אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום--אלה בני בשמת אשת עשו | 17 |
Esavın oğlu Reuelin oğulları bunlardır: başçı Naxat, başçı Zerah, başçı Şamma, başçı Mizza. Edom torpağında Reueldən olan başçılar bunlardır; onlar Esavın arvadı Basmatın nəvələridir.
ואלה בני אהליבמה אשת עשו--אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה--אשת עשו | 18 |
Esavın arvadı Oholivamanın oğulları bunlardır: başçı Yeuş, başçı Yalam, başçı Qorah; onlar Esavın arvadı Ana qızı Oholivamanın nəslindən olan başçılardır.
אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום | 19 |
Bunlar Esavın, yəni Edomun oğullarıdır, bunlar da onların başçılarıdır.
אלה בני שעיר החרי ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה | 20 |
Ölkədə yaşayan Xorlu Seirin oğulları bunlardır: Lotan, Şoval, Siveon, Ana,
ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום | 21 |
Dişon, Eser və Dişan. Edom torpağında başçılıq edən Xorlu Seirin oğulları bunlardır.
ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע | 22 |
Lotanın oğulları Xori və Hemam, Lotanın bacısı Timna.
ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם | 23 |
Şovalın oğulları bunlardır: Alvan, Manaxat, Eval, Şefo və Onam.
ואלה בני צבעון ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את הימם במדבר ברעתו את החמרים לצבעון אביו | 24 |
Siveonun oğulları bunlardır: Ayya və Ana; atası Siveonun eşşəklərini otararkən çöldə isti bulaqlar tapan Ana budur.
ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה | 25 |
Ananın övladları bunlardır: Dişon və Ananın qızı Oholivama.
ואלה בני דישן--חמדן ואשבן ויתרן וכרן | 26 |
Dişonun oğulları bunlardır: Xemdan, Eşban, İtran və Keran.
אלה בני אצר--בלהן וזעון ועקן | 27 |
Eserin oğulları bunlardır: Bilhan, Zaavan və Aqan.
Dişanın oğulları bunlardır: Us və Aran.
אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה | 29 |
Xorlulardan olan başçılar bunlardır: başçı Lotan, başçı Şoval, başçı Siveon, başçı Ana,
אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר | 30 |
başçı Dişon, başçı Eser, başçı Dişan; Seir torpağında qəbilələrinə görə Xorlu başçılar bunlardır.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום--לפני מלך מלך לבני ישראל | 31 |
İsraillilərə bir kəs padşahlıq etməzdən əvvəl Edom ölkəsində padşahlıq edən adamlar bunlardır:
וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה | 32 |
Edomda Beorun oğlu Bela padşah oldu. Onun şəhəri Dinhava idi.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה | 33 |
Bela öldü və onun yerinə Bosradan olan Zerah oğlu Yovav padşah oldu.
וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני | 34 |
Yovav öldü və onun yerinə Temanlıların torpağından olan Xuşam padşah oldu.
וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית | 35 |
Xuşam öldü və onun yerinə Moav çölündə Midyanlıları qıran Bedad oğlu Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Avit idi.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה | 36 |
Hadad öldü və onun yerinə Masreqadan olan Samla padşah oldu.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר | 37 |
Samla öldü və onun yerinə Rexovot-Hannahardan olan Şaul padşah oldu.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור | 38 |
Şaul öldü və onun yerinə Akbor oğlu Baal-Xanan padşah oldu.
וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב | 39 |
Akbor oğlu Baal-Xanan öldü və onun yerinə Hadar padşah oldu. Onun şəhəri Pau idi. Onun arvadının adı Me-Zahav qızı Matred qızı Mehetavel idi.
ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת | 40 |
Esavın nəslindən olan başçıların qəbilələrinə və yerlərinə görə adları belədir: başçı Timna, başçı Alva, başçı Yetet,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן | 41 |
başçı Oholivama, başçı Ela, başçı Pinon,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר | 42 |
başçı Qenaz, başçı Teman, başçı Mivsar,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם--הוא עשו אבי אדום | 43 |
başçı Maqdiel, başçı İram; sahib olduqları ölkədə yaşadıqları yerlərə görə Edom başçıları bunlardır. Esav da Edomluların əcdadıdır.