< בראשית 34 >

ותצא דינה בת לאה אשר ילדה ליעקב לראות בבנות הארץ 1
Now Dinah, the daughter whom Leah had by Jacob, went out to see the women of that country.
וירא אתה שכם בן חמור החוי--נשיא הארץ ויקח אתה וישכב אתה ויענה 2
And when Shechem, the son of Hamor the Hivite who was the chief of that land, saw her, he took her by force and had connection with her.
ותדבק נפשו בדינה בת יעקב ויאהב את הנער וידבר על לב הנער 3
Then his heart went out in love to Dinah, the daughter of Jacob, and he said comforting words to her.
ויאמר שכם אל חמור אביו לאמר קח לי את הילדה הזאת לאשה 4
And Shechem said to Hamor, his father, Get me this girl for my wife.
ויעקב שמע כי טמא את דינה בתו ובניו היו את מקנהו בשדה והחרש יעקב עד באם 5
Now Jacob had word of what Shechem had done to his daughter; but his sons were in the fields with the cattle, and Jacob said nothing till they came.
ויצא חמור אבי שכם אל יעקב לדבר אתו 6
Then Hamor, the father of Shechem, came out to have a talk with Jacob.
ובני יעקב באו מן השדה כשמעם ויתעצבו האנשים ויחר להם מאד כי נבלה עשה בישראל לשכב את בת יעקב וכן לא יעשה 7
Now the sons of Jacob came in from the fields when they had news of it, and they were wounded and very angry because of the shame he had done in Israel by having connection with Jacob's daughter; and they said, Such a thing is not to be done.
וידבר חמור אתם לאמר שכם בני חשקה נפשו בבתכם--תנו נא אתה לו לאשה 8
But Hamor said to them, Shechem, my son, is full of desire for your daughter: will you then give her to him for a wife?
והתחתנו אתנו בנתיכם תתנו לנו ואת בנתינו תקחו לכם 9
And let our two peoples be joined together; give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.
ואתנו תשבו והארץ תהיה לפניכם--שבו וסחרוה והאחזו בה 10
Go on living with us, and the country will be open to you; do trade and get property there.
ויאמר שכם אל אביה ואל אחיה אמצא חן בעיניכם ואשר תאמרו אלי אתן 11
And Shechem said to her father and her brothers, If you will give ear to my request, whatever you say I will give to you.
הרבו עלי מאד מהר ומתן ואתנה כאשר תאמרו אלי ותנו לי את הנער לאשה 12
However great you make the bride-price and payment, I will give it; only let me have the girl for my wife.
ויענו בני יעקב את שכם ואת חמור אביו במרמה--וידברו אשר טמא את דינה אחתם 13
But the sons of Jacob gave a false answer to Shechem and Hamor his father, because of what had been done to Dinah their sister.
ויאמרו אליהם לא נוכל לעשות הדבר הזה--לתת את אחתנו לאיש אשר לו ערלה כי חרפה הוא לנו 14
And they said, It is not possible for us to give our sister to one who is without circumcision, for that would be a cause of shame to us:
אך בזאת נאות לכם אם תהיו כמנו להמל לכם כל זכר 15
But on this condition only will we come to an agreement with you: if every male among you becomes like us and undergoes circumcision;
ונתנו את בנתינו לכם ואת בנתיכם נקח לנו וישבנו אתכם והיינו לעם אחד 16
Then we will give our daughters to you and take your daughters to us and go on living with you as one people.
ואם לא תשמעו אלינו להמול--ולקחנו את בתנו והלכנו 17
But if you will not undergo circumcision as we say, then we will take our daughter and go.
וייטבו דבריהם בעיני חמור ובעיני שכם בן חמור 18
And their words were pleasing to Hamor and his son Shechem.
ולא אחר הנער לעשות הדבר כי חפץ בבת יעקב והוא נכבד מכל בית אביו 19
And without loss of time the young man did as they said, because he had delight in Jacob's daughter, and he was the noblest of his father's house.
ויבא חמור ושכם בנו אל שער עירם וידברו אל אנשי עירם לאמר 20
Then Hamor and Shechem, his son, went to the meeting-place of their town, and said to the men of the town,
האנשים האלה שלמים הם אתנו וישבו בארץ ויסחרו אתה והארץ הנה רחבת ידים לפניהם את בנתם נקח לנו לנשים ואת בנתינו נתן להם 21
It is the desire of these men to be at peace with us; let them then go on living in this country and doing trade here, for the country is wide open before them; let us take their daughters as wives and let us give them our daughters.
אך בזאת יאתו לנו האנשים לשבת אתנו--להיות לעם אחד בהמול לנו כל זכר כאשר הם נמלים 22
But these men will make an agreement with us to go on living with us and to become one people, only on the condition that every male among us undergoes circumcision as they have done.
מקנהם וקנינם וכל בהמתם הלוא לנו הם אך נאותה להם וישבו אתנו 23
Then will not their cattle and their goods and all their beasts be ours? so let us come to an agreement with them so that they may go on living with us.
וישמעו אל חמור ואל שכם בנו כל יצאי שער עירו וימלו כל זכר--כל יצאי שער עירו 24
Then all the men of the town gave ear to the words of Hamor and Shechem his son; and every male in the town underwent circumcision.
ויהי ביום השלישי בהיותם כאבים ויקחו שני בני יעקב שמעון ולוי אחי דינה איש חרבו ויבאו על העיר בטח ויהרגו כל זכר 25
But on the third day after, before the wounds were well, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords and came into the town by surprise and put all the males to death.
ואת חמור ואת שכם בנו הרגו לפי חרב ויקחו את דינה מבית שכם ויצאו 26
And Hamor and his son they put to death with the sword, and they took Dinah from Shechem's house and went away.
בני יעקב באו על החללים ויבזו העיר--אשר טמאו אחותם 27
And the sons of Jacob came on them when they were wounded and made waste the town because of what had been done to their sister;
את צאנם ואת בקרם ואת חמריהם ואת אשר בעיר ואת אשר בשדה לקחו 28
They took their flocks and their herds and their asses and everything in their town and in their fields,
ואת כל חילם ואת כל טפם ואת נשיהם שבו ויבזו ואת כל אשר בבית 29
And all their wealth and all their little ones and their wives; everything in their houses they took and made them waste.
ויאמר יעקב אל שמעון ואל לוי עכרתם אתי להבאישני בישב הארץ בכנעני ובפרזי ואני מתי מספר ונאספו עלי והכוני ונשמדתי אני וביתי 30
And Jacob said to Simeon and Levi, You have made trouble for me and given me a bad name among the people of this country, among the Canaanites and the Perizzites: and because we are small in number they will come together against me and make war on me; and it will be the end of me and all my people.
ויאמרו הכזונה יעשה את אחותנו 31
But they said, Were we to let him make use of our sister as a loose woman?

< בראשית 34 >