< בראשית 25 >
ויסף אברהם ויקח אשה ושמה קטורה | 1 |
Abraham vero aliam duxit uxorem nomine Ceturam:
ותלד לו את זמרן ואת יקשן ואת מדן ואת מדין--ואת ישבק ואת שוח | 2 |
quæ peperit ei Zamran et Iecsan, et Madam, et Madian, et Iesboc, et Sue.
ויקשן ילד את שבא ואת דדן ובני דדן היו אשורם ולטושם ולאמים | 3 |
Iecsan quoque genuit Saba, et Dadan. Filii Dadan fuerunt Assurim, et Latusim, et Loomin.
ובני מדין עיפה ועפר וחנך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה | 4 |
At vero ex Madian ortus est Epha, et Opher, et Henoch, et Abida, et Eldaa: omnes hi filii Ceturæ.
ויתן אברהם את כל אשר לו ליצחק | 5 |
Deditque Abraham cuncta quæ possederat, Isaac:
ולבני הפילגשים אשר לאברהם נתן אברהם מתנת וישלחם מעל יצחק בנו בעודנו חי קדמה אל ארץ קדם | 6 |
filiis autem concubinarum largitus est munera, et separavit eos ab Isaac filio suo, dum adhuc ipse viveret, ad plagam orientalem.
ואלה ימי שני חיי אברהם--אשר חי מאת שנה ושבעים שנה וחמש שנים | 7 |
Fuerunt autem dies vitæ Abrahæ, centum septuaginta quinque anni.
ויגוע וימת אברהם בשיבה טובה זקן ושבע ויאסף אל עמיו | 8 |
Et deficiens mortuus est in senectute bona, provectæque ætatis, et plenus dierum: congregatusque est ad populum suum.
ויקברו אתו יצחק וישמעאל בניו אל מערת המכפלה אל שדה עפרן בן צחר החתי אשר על פני ממרא | 9 |
Et sepelierunt eum Isaac et Ismael filii sui in spelunca duplici, quæ sita est in agro Ephron filii Seor Hethæi, e regione Mambre,
השדה אשר קנה אברהם מאת בני חת--שמה קבר אברהם ושרה אשתו | 10 |
quem emerat a filiis Heth: ibi sepultus est ipse, et Sara uxor eius.
ויהי אחרי מות אברהם ויברך אלהים את יצחק בנו וישב יצחק עם באר לחי ראי | 11 |
Et post obitum illius benedixit Deus Isaac filio eius, qui habitabat iuxta puteum nomine Viventis et videntis.
ואלה תלדת ישמעאל בן אברהם אשר ילדה הגר המצרית שפחת שרה--לאברהם | 12 |
Hæ sunt generationes Ismael filii Abrahæ, quem peperit ei Agar Ægyptia, famula Saræ: et
ואלה שמות בני ישמעאל בשמתם לתולדתם בכר ישמעאל נבית וקדר ואדבאל ומבשם | 13 |
hæc nomina filiorum eius in vocabulis et generationibus suis. Primogenitus Ismaelis Nabaioth, deinde Cedar, et Adbeel, et Mabsam,
Masma quoque, et Duma, et Massa,
חדד ותימא יטור נפיש וקדמה | 15 |
Hadar, et Thema, et Iethur, et Naphis, et Cedma.
אלה הם בני ישמעאל ואלה שמתם בחצריהם ובטירתם--שנים עשר נשיאם לאמתם | 16 |
Isti sunt filii Ismaelis: et hæc nomina per castella et oppida eorum, duodecim principes tribuum suarum.
ואלה שני חיי ישמעאל--מאת שנה ושלשים שנה ושבע שנים ויגוע וימת ויאסף אל עמיו | 17 |
Et facti sunt anni vitæ Ismaelis centum triginta septem, deficiensque mortuus est, et appositus ad populum suum.
וישכנו מחוילה עד שור אשר על פני מצרים באכה אשורה על פני כל אחיו נפל | 18 |
Habitavit autem ab Hevila usque Sur, quæ respicit Ægyptum introeuntibus Assyrios. coram cunctis fratribus suis obiit.
ואלה תולדת יצחק בן אברהם אברהם הוליד את יצחק | 19 |
Hæ quoque sunt generationes Isaac filii Abraham: Abraham genuit Isaac:
ויהי יצחק בן ארבעים שנה בקחתו את רבקה בת בתואל הארמי מפדן ארם--אחות לבן הארמי לו לאשה | 20 |
qui cum quadraginta esset annorum, duxit uxorem Rebeccam filiam Bathuelis Syri de Mesopotamia, sororem Laban.
ויעתר יצחק ליהוה לנכח אשתו כי עקרה הוא ויעתר לו יהוה ותהר רבקה אשתו | 21 |
Deprecatusque est Isaac Dominum pro uxore sua, eo quod esset sterilis: qui exaudivit eum, et dedit conceptum Rebeccæ.
ויתרצצו הבנים בקרבה ותאמר אם כן למה זה אנכי ותלך לדרש את יהוה | 22 |
Sed collidebantur in utero eius parvuli; quæ ait: Si sic mihi futurum erat, quid necesse fuit concipere? Perrexitque ut consuleret Dominum.
ויאמר יהוה לה שני גיים (גוים) בבטנך ושני לאמים ממעיך יפרדו ולאם מלאם יאמץ ורב יעבד צעיר | 23 |
Qui respondens, ait: Duæ gentes sunt in utero tuo, et duo populi ex ventre tuo dividentur, populusque populum superabit, et maior serviet minori.
וימלאו ימיה ללדת והנה תומם בבטנה | 24 |
Iam tempus pariendi advenerat, et ecce gemini in utero eius reperti sunt.
ויצא הראשון אדמוני כלו כאדרת שער ויקראו שמו עשו | 25 |
Qui prior egressus est, rufus erat, et totus in morem pellis hispidus: vocatumque est nomen eius Esau. Protinus alter egrediens, plantam fratris tenebat manu: et idcirco appellavit eum Iacob.
ואחרי כן יצא אחיו וידו אחזת בעקב עשו ויקרא שמו יעקב ויצחק בן ששים שנה בלדת אתם | 26 |
Sexagenarius erat Isaac quando nati sunt ei parvuli.
ויגדלו הנערים ויהי עשו איש ידע ציד איש שדה ויעקב איש תם ישב אהלים | 27 |
Quibus adultis, factus est Esau vir gnarus venandi, et homo agricola: Iacob autem vir simplex habitabat in tabernaculis.
ויאהב יצחק את עשו כי ציד בפיו ורבקה אהבת את יעקב | 28 |
Isaac amabat Esau, eo quod de venationibus illius vesceretur: et Rebecca diligebat Iacob.
ויזד יעקב נזיד ויבא עשו מן השדה והוא עיף | 29 |
Coxit autem Iacob pulmentum: ad quem cum venisset Esau de agro lassus,
ויאמר עשו אל יעקב הלעיטני נא מן האדם האדם הזה--כי עיף אנכי על כן קרא שמו אדום | 30 |
ait: Da mihi de coctione hac rufa, quia oppido lassus sum. Quam ob causam vocatum est nomen eius Edom.
ויאמר יעקב מכרה כיום את בכרתך לי | 31 |
Cui dixit Iacob: Vende mihi primogenita tua.
ויאמר עשו הנה אנכי הולך למות ולמה זה לי בכרה | 32 |
Ille respondit: En morior, quid mihi proderunt primogenita?
ויאמר יעקב השבעה לי כיום וישבע לו וימכר את בכרתו ליעקב | 33 |
Ait Iacob: Iura ergo mihi. Iuravit ei Esau, et vendidit primogenita.
ויעקב נתן לעשו לחם ונזיד עדשים ויאכל וישת ויקם וילך ויבז עשו את הבכרה | 34 |
Et sic accepto pane et lentis edulio, comedit, et bibit, et abiit; parvipendens quod primogenita vendidisset.