< בראשית 15 >
אחר הדברים האלה היה דבר יהוה אל אברם במחזה לאמר אל תירא אברם אנכי מגן לך--שכרך הרבה מאד | 1 |
After these things, the word of the Lord came to Abram in a vision, saying, Have no fear, Abram: I will keep you safe, and great will be your reward.
ויאמר אברם אדני יהוה מה תתן לי ואנכי הולך ערירי ובן משק ביתי הוא דמשק אליעזר | 2 |
And Abram said, What will you give me? for I have no child and this Eliezer of Damascus will have all my wealth after me.
ויאמר אברם--הן לי לא נתתה זרע והנה בן ביתי יורש אתי | 3 |
And Abram said, You have given me no child, and a servant in my house will get the heritage.
והנה דבר יהוה אליו לאמר לא יירשך זה כי אם אשר יצא ממעיך הוא יירשך | 4 |
Then said the Lord, This man will not get the heritage, but a son of your body will have your property after you.
ויוצא אתו החוצה ויאמר הבט נא השמימה וספר הכוכבים--אם תוכל לספר אתם ויאמר לו כה יהיה זרעך | 5 |
And he took him out into the open air, and said to him, Let your eyes be lifted to heaven, and see if the stars may be numbered; even so will your seed be.
והאמן ביהוה ויחשבה לו צדקה | 6 |
And he had faith in the Lord, and it was put to his account as righteousness.
ויאמר אליו אני יהוה אשר הוצאתיך מאור כשדים--לתת לך את הארץ הזאת לרשתה | 7 |
And he said to him, I am the Lord, who took you from Ur of the Chaldees, to give you this land for your heritage.
ויאמר אדני יהוה במה אדע כי אירשנה | 8 |
And he said, O Lord God, how may I be certain that it will be mine?
ויאמר אליו קחה לי עגלה משלשת ועז משלשת ואיל משלש ותר וגוזל | 9 |
And he said, Take a young cow of three years old, and a she-goat of three years old, and a sheep of three years old, and a dove and a young pigeon.
ויקח לו את כל אלה ויבתר אתם בתוך ויתן איש בתרו לקראת רעהו ואת הצפר לא בתר | 10 |
All these he took, cutting them in two and putting one half opposite the other, but not cutting the birds in two.
וירד העיט על הפגרים וישב אתם אברם | 11 |
And evil birds came down on the bodies, but Abram sent them away.
ויהי השמש לבוא ותרדמה נפלה על אברם והנה אימה חשכה גדלה נפלת עליו | 12 |
Now when the sun was going down, a deep sleep came on Abram, and a dark cloud of fear.
ויאמר לאברם ידע תדע כי גר יהיה זרעך בארץ לא להם ועבדום וענו אתם--ארבע מאות שנה | 13 |
And he said to Abram, Truly, your seed will be living in a land which is not theirs, as servants to a people who will be cruel to them for four hundred years;
וגם את הגוי אשר יעבדו דן אנכי ואחרי כן יצאו ברכש גדול | 14 |
But I will be the judge of that nation whose servants they are, and they will come out from among them with great wealth.
ואתה תבוא אל אבתיך בשלום תקבר בשיבה טובה | 15 |
As for you, you will go to your fathers in peace; at the end of a long life you will be put in your last resting-place.
ודור רביעי ישובו הנה כי לא שלם עון האמרי עד הנה | 16 |
And in the fourth generation they will come back here; for at present the sin of the Amorite is not full.
ויהי השמש באה ועלטה היה והנה תנור עשן ולפיד אש אשר עבר בין הגזרים האלה | 17 |
Then when the sun went down and it was dark, he saw a smoking fire and a flaming light which went between the parts of the bodies.
ביום ההוא כרת יהוה את אברם--ברית לאמר לזרעך נתתי את הארץ הזאת מנהר מצרים עד הנהר הגדל נהר פרת | 18 |
In that day the Lord made an agreement with Abram, and said, To your seed have I given this land from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:
את הקיני ואת הקנזי ואת הקדמני | 19 |
The Kenite, the Kenizzite, and the Kadmonite,
ואת החתי ואת הפרזי ואת הרפאים | 20 |
And the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim,
ואת האמרי ואת הכנעני ואת הגרגשי ואת היבוסי | 21 |
And the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.